Traducción generada automáticamente

Hornets
Aoife O'Donovan
Avispones
Hornets
No hay nada más para mí aquí, tengo que salirThere ain't nothin' left for me here, I gotta get out
Pasé la mayor parte de veintinueve años tratando de salirSpent the better part of twenty-nine years just tryin' to get out
No tengo a nadie persiguiéndomeGot no one runnin' after me
Ruego que estos dos pies me lleven al surPray these two feet carry me south
Luego, de reojo, me estás mirandoThen out of the corner of my eye, you're lookin' at me
Tengo ansias de viajar pintadas en mi muslo, te tiemblan las rodillasI've got wanderlust all painted on my thigh, you're weak in the knees
Salgamos de la ciudad por la carretera de servicioLet's leave town by the frontage road
Sigue el sonido del cuervo más negro hacia el surFollow the sound of the blackest crow south
Si te fueras y yo fuera contigoWould that you were goin' away and I was goin' with you
Me sentaría y me pondría mis zapatos de viajeI'd sit myself right down, and I'd lace up my travelin' shoes
Si te pierdo en el camino, ¿mirarías por encima de tu hombro?If I lose you down the road, would you look over your shoulder?
Estaré allí para tenerte y abrazarteI'll be there to have and hold you
Solo hemos recorrido diecisiete millas, ¿quieres regresar?We've only traveled seventeen miles, you wanna turn back
No dejes a tu niña en la naturaleza, el cielo se está poniendo negroDon't leave your little girl in the wild, the sky's turnin' black
Juguemos a la cuerda hasta que llegue la mañanaPlay tug-o-war till the mornin' comes
Encuentra la carretera, saca el pulgarFind the road, stick out your thumb
Mantenlo ahí, si nadie viene, simplemente correHold it there, if no one comes, just run
No tengo a nadie persiguiéndomeGot no one runnin' after me
Ruego que estos dos pies me llevenPray these two feet carry me
Si te fueras y yo fuera contigoWould that you were goin' away and I was goin' with you
Me sentaría y me pondría mis zapatos de viajeI'd sit myself right down, and I'd lace up my travelin' shoes
Si te pierdo en el camino, ¿mirarías por encima de tu hombro?If I lose you down the road, would you look over your shoulder?
Estaré allí para tenerte y abrazarteI'll be there to have and hold you
Mis provisiones están escaseando y estoy solo cuando cruzo la línea estatalMy rations runnin' low and I'm alone when I hit the state line
Retroceder es la única forma de ir, de regreso a lo que es míoTurnin' back is the only way to go, back to what's mine
Moriré en la cama en la que nacíI'll die in the bed that I was born in
Desaparecido de este mundo sin previo aviso, cariñoGone from this world without warnin', babe
Si te fueras y yo fuera contigoWould that you were goin' away and I was goin' with you
Me sentaría y me pondría mis zapatos de viajeI'd sit myself right down, and I'd lace up my travelin' shoes
Si te pierdo en el camino, ¿mirarías por encima de tu hombro?If I lose you down the road, would you look over your shoulder?
Estaré allí para tenerte y abrazarteI'll be there to have and hold you
Si te fueras y yo fuera contigoWould that you were goin' away and I was goin' with you
Me sentaría y me pondría mis zapatos de viajeI'd sit myself right down, and I'd lace up my travelin' shoes
Si te pierdo en el camino, ¿mirarías por encima de tu hombro?If I lose you down the road, would you look over your shoulder?
Estaré allí para tenerte y abrazarteI'll be there to have and hold you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoife O'Donovan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: