Traducción generada automáticamente

Magic Hour
Aoife O'Donovan
Hora mágica
Magic Hour
En la hora mágica, cuando la Luna está bajaIn the magic hour, when the Moon is low
Y el cielo es del tipo de azul que crees conocerAnd the sky's the kinda blue that you think you know
Pero no conocesBut you don't know
El burro de los cortadores de turba corre por ahí yThe Turfcutters Donkey runs around and
Todos los niños hada corren por ahí yAll the fairy children they run around and
Todos los otros niños no hacen ruidoAll the other children they make no sound
En esa hora, si estás en la costaIn that hour, if you're on the coast
Y las olas muerden tus talones como un perroAnd the waves nip at your heels like a dog
Acércame másPull me closer
Ya pasó la hora de la campana de la cenaIt's past the time of the dinner bell
Antes del brillo del cinturón de OriónBefore the shine of Orion's belt
El cielo sigue siendo más azul que una campanilla azulThe sky's still bluer than a bluebell
Oh cuando me vaya, ¿no arrojarás mis huesos al pezOh when I go, won't you throw my bones to the fish
Y cargarás mi cuerpo con palos y piedrasAnd weigh my body down with sticks and stones
No me entierres en el viejo cementerio donde están todos mis amigosBury me not in the old graveyard where all my friends are
Bajo el brezo en la ladera altaBeneath the heather on the high hillside
La muerte es una novia solitariaDeath is a lonely bride
En la hora mágica, cuando la luz de la luna brillaIn the magic hour, when the moonlight gleams
Y el cielo es del tipo de gris que nunca has vistoAnd the sky's the kind of gray that you've never seen
Hasta que lo has vistoTill you've seen it
Corre hacia el banco de la Virgen MaríaRun down to the Virgin Mary's bank
Donde nuestras madres lloraron y nuestros padres bebieronWhere our mothers cried and our fathers drank
Todos tratando de ver dónde se hundió el barcoWe all just trying to see where the ship sank
En esa hora, si escuchas con atenciónIn that hour, if you listen hard
Puedes escuchar a mi abuelo cantando lejosYou can hear my granddaddy singing far away
Como una estrella vespertinaLike an evening star
Canciones de una vieja Irlanda, canciones sobre ser joven de nuevoSongs of an old Ireland, songs bout being young again
Ojalá fuera joven de nuevoI wish I was young again
Oh cuando me vaya, ¿no arrojarás mis huesos al pezOh when I go, won't you throw my bones to the fish
Y cargarás mi cuerpo con palos y piedrasAnd weigh my body down with sticks and stones
No me entierres en el viejo cementerio donde están todos mis amigosBury me not in the old graveyard where all my friends are
Bajo el brezo en la ladera altaBeneath the heather on the high hillside
La muerte es una novia solitariaDeath is a lonely bride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoife O'Donovan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: