Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze Fukeba Tsukiyo No Hate Ni
AOP
Cuando el viento sopla al final de la noche de luna
Kaze Fukeba Tsukiyo No Hate Ni
Cuando el viento sopla, se desordena
風吹けば乱れて
kaze fukeba midarete
Arde en determinación
覚悟に燃えゆく
kakugo ni moe yuku
El deseo que desapareció fugazmente en el cielo
儚く空に消えた
hakanaku sora ni kieta
Por favor, conócelo
願いを知ってくれ
negai wo shitte kure
Girando alrededor de la luna de la decimosexta noche
十六夜の月を回って
izayoi no tsuki wo mawatte
Un reloj de arena se solidifica
固まった砂時計
katamatta sunadokei
Girando en secreto una y otra vez
人知れず巡り巡って
hito shirezu meguri megutte
Se hunde en un lugar marchito
枯れた場所に沈む
kareta basho ni shizumu
La flor del amor se funde en colores que se desvanecen
滲む色に溶け出した愛の花
nijimu iro ni tokedashita ai no hana
En un instante de lluvia torrencial
降りしきる雨の刹那
furishikiru ame no setsuna
Aquí esparcido
ここに散らす
koko ni chirasu
Cuando el viento sopla, se desordena
風吹けば乱れて
kaze fukeba midarete
Arde en determinación
覚悟に燃えゆく
kakugo ni moe yuku
Olvidando cómo volar
飛び立つこと忘れた
tobitatsu koto wasureta
Sin conocer el miedo
恐れも知らず
osore mo shirazu
Resonando en el crepúsculo
響かせた黄昏
hibikaseta tasogare
En medio de la luna
月の真ん中で
tsuki no mannaka de
El deseo que desapareció fugazmente en el cielo
儚く空に消えた
hakanaku sora ni kieta
Por favor, conócelo
願いを知ってくれ
negai wo shitte kure
Hasta el día en que se cumpla
叶える日まで
kanaeru hi made
Envuelto en la niebla que se detiene
立ち止まる霧を纏って
tachidomaru kiri wo matotte
En el libro de los días apresurados
駆け込んだ日の本で
kakekonda hinomoto de
Corriendo sin detenerse, sin importar el otoño
秋もせず走り回った
aki mo sezu hashiri mawatta
Mientras las hojas de los árboles siguen temblando
木の葉揺れるままに
konoha yureru mama ni
Conociendo las mañanas que no alcanzan las nubes borrosas
霞む雲に届かない朝を知る
kasumu kumo ni todokanai asa wo shiru
Entre miles de heridas
幾千の傷の狭間
ikusen no kizu no hazama
Bailando en el aire
人えに舞う
hitoeni mau
Las olas se rompen cuando chocan
波打てば砕けて
namiuteba kudakete
Quemando la confusión
戸惑いを焦がす
tomadoi wo kogasu
Sin saber cuándo fue decidido
いつからか決められた
itsu kara ka kimerareta
Sin conocer el flujo
流れも知らず
nagare mo shirazu
La lluvia de mayo se repite
繰り返す五月雨
kurikaesu samidare
Escondiendo las lágrimas
涙を隠して
namida wo kakushite
En el solitario mar donde las dejé
孤独な海で捨てた
kodoku na umi de suteta
Ya no hay adornos
飾りはもういない
kazari wa mou inai
Hasta que florezcan las flores
花咲く日まで
hanasaku hi made
Cuando el viento sopla, se desordena
風吹けば乱れて
kaze fukeba midarete
Arde en determinación
覚悟に燃えゆく
kakugo ni moe yuku
Olvidando cómo volar
飛び立つこと忘れた
tobitatsu koto wasureta
Sin conocer el miedo
恐れも知らず
osore mo shirazu
Resonando en el crepúsculo
響かせた黄昏
hibikaseta tasogare
En medio de la luna
月の真ん中で
tsuki no mannaka de
El deseo que desapareció fugazmente en el cielo
儚く空に消えた
hakanaku sora ni kieta
Por favor, conócelo
願いを知ってくれ
negai wo shitte kure
Hasta el día en que se cumpla
叶える日まで
kanaeru hi made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AOP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: