Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.113

Musa

Aori

Letra

Musa

Musa

La música es una musa confusa, no sabe si te ayuda o te usa;A música é uma musa confusa, não sabe se te ajuda ou te usa;
Muchos se acercan a ella y solo conocen el rechazo;Muitos chegam nela e só conhecem a recusa;
Y si te beneficias de ella, te acusa de falso;E se você se beneficia dela, de falso te acusa;
Son solo habladurías de colegas cuando se encuentran;É tudo panela que dizem colegas, quando se cruzam;
En los callejones de la vida;Nas vielas da vida;
Ayer la vi furiosa, detenida en la secuela;Ontem eu vi ela puta da vida, parada na sequela;
Sin brillo, sin estéreo;Estéreo, sem brilho;
También, lo que le han hecho, hasta Dios duda;Também, o que já fizeram com ela, até Deus duvida;
Nadie parece dar la importancia debida a quien;Ninguém parece dar importância devida a quem;
Está cerca de ti, desde que eras un bebé;Tá perto de você, desde que você era neném;
¿Recuerdas tu primer cumpleaños?Lembra do seu primeiro parabéns?
¿Cómo sería sin sonido, sin aplausos?Como ele seria sem som, sem alguém batendo palmas;
Solo el silencio de los ángeles diciendo amén, ¡buena sangre!?Somente o silêncio dos anjos dizendo amém, sangue bom?!
Apenas recuerdo cómo nos conocimos;Eu mal me lembro como a gente se conheceu;
Pero desde la primera vez que la vi, parecía más grande que yo;Mas desde a primeira vez que eu a vi, ela pareceu maior que eu;
Crecí, y el lazo permanece intacto;Cresci, e o laço permanece intacto;
Pactos con la sangre de la vena poética, no pueden romperse;Pactos com o sangue da veia poética, não podem ser quebrados;
¿Cuántas veces éramos solo nosotros dos, dando dos;Quantas vezes eram só nós 2, dando 2;
Viviendo aventuras, ¿escribiendo duro después?;Vivendo aventuras, escrevendo duro depois!?
¿Cuántas veces en el calor de la noche, alguien compuso;Quantas vezes no calor da noite, alguém compôs;
Poesía para una musa que hace mucho se fue?;Poesia pra uma musa que há muito se foi!?
¿Cuántas veces me dormí pensando en ti;Quantas vezes já adormeci, pensando em ti;
Y soñé con las cosas que escribí?;E embalado sonhei com coisas que eu escrevi!?
¿Cuántas veces escuché: 'Es mejor rendirse';Quantas vezes eu ouvi: "É melhor desistir";
'No mereces a esa', 'Sal de ahí Aori'?;"Você não merece essa aí", "Sai dessa Aori"!?
¿Cuántas veces vi a tipos mandando rimas;Quantas vezes eu vi manos mandando rimas;
Perdiendo tiempo en las esquinas, esperando que llegaras?;Perdendo tempo nas esquinas, esperando que você chegasse!?
Pero sé, tienes tus manías;Mas eu sei, você tem suas manias;
A veces solo nos vemos cuando sale el sol;Às vezes a gente só se vê quando o sol nasce;
Y está bien, no quiero saber dónde estabas, ni con quién;E tudo bem, não quero saber onde você tava, nem com quem;
Siempre que vengas a quedarte conmigo, te recibiré bien;Sempre que tu vir ficar comigo, eu te receberei bem;
Y ya que simplemente vienes, no puedo impedirte ir más allá;E já que você simplesmente vem, não posso impedir que tu vá além;
Siempre que prometas volver;Contanto que tu prometa voltar;
Mi mayor tesoro es tenerte a mi alcance;Meu bem maior é ter você ao meu alcance;

Enciendo un incienso, dejo que el ritmo se repita;Eu acendo um incenso, deixo o beat rolar no repeat;
Entonces me siento, pienso y me concentro al máximo;Aí eu sento e penso, e me concentro ao limite;
Sentir tu presencia, no hay mayor placer;Sentir a sua presença, prazer maior não existe;
Mi musa, mi música, mi vida te dedico a ti;Minha musa, minha música, minha vida eu dedico a ti;

Mi musa me emociona, me amenaza pero no me abandona;Minha musa me emociona, me ameaça mas não me abandona;
La necesito, y ella a mí, así es como funciona;Eu preciso dela, e ela de mim, é assim que funciona;
A veces va de paseo en la moto de algún chico;Às vezes ela vai de carona na garupa de algum garoto;
Buscando consuelo;Atrás de conforto;
Pero las mentiras duran poco;Mas farsas duram pouco;
No es solo mía, no puedo ser egoísta;Ela não é só minha, eu não posso ser fominha;
Desde que la conocí, ya estaba sola;Desde que eu a conheci, ela já era sozinha;
Atractiva, siempre rodeada de gente;Atraente, sempre rodeada de gente;
Quería su compañía, pero solo era un adolescente;Eu queria sua companhia, mas era só um adolescente;
Los hombres se volvían locos, incluso perdían el decoro;Os homens ficavam loucos, até perdiam o decoro;
Se ponían pantalones de cuero ajustados, se pintaban el pelo rubio;Botavam calça apertada de couro, pintavam o cabelo de loiro;
Como si eso te atrajera, pero para mí, la música de despechado;Como se isso fosse te atrair, mas pra mim, música de corno;
Es una forma de traicionarte;É um jeito de te trair;
Me junto con ella, no por dinero, en fin;Eu colo com ela, não é pelo dinheiro, enfim;
Es que a pesar de ser un caballero, ella es quien me abre las puertas;É que apesar de eu ser um cavalheiro, ela é quem abre as portas pra mim;
Ya entramos por la ventana sí;A gente já entrou pela janela sim;
Ya salté la cerca del Circo Voador para encontrarla en un camarín;Já pulei o muro do Circo Voador pra encontrá-la num camarim;
Dicen que era más hermosa, pero está cansada;Dizem que ela era mais bela, mas ela só tá cansada;
De trabajar de domingo a domingo;De ralar de domingo a domingo;
No sirvió de nada liberarse del chulo extranjero;Não adiantou nada se liberar do cafetão gringo;
Sigue viniendo de la favela para alegrar a los ricos en el condominio;Ela continua vindo da favela pra alegrar rico no condomínio;
Hoy son 3 por 10, y una es 5;Hoje são 3 por 10, e uma é 5;
Y su organismo no está resistiendo bien esta explotación;E seu organismo não tá resistindo bem a essa exploração;
Ya no es la misma desde que fue en la televisión;Ela não é mais a mesma desde que foi na televisão;
Con shorts, esforzándose al máximo;De shortinho, se virando nos 30;
Explotada por sinvergüenzas, ella misma perdida;Explorada por pilantras, própria perdida;
Sé que nunca fuiste santa, pero eras más distinguida;Eu sei que você nunca foi santa, mas você era mais distinta;
Justo ahora que tienes éxito afuera;Logo agora que você faz sucesso lá fora;
Cuando los pillos te exportan, a nadie le importa más;Na hora em que malandros te exportam, ninguém mais se importa;
La gente solo quiere chupar tu sudor, saber si la cuenta bancaria engorda;Nêgo só quer sugar seu suor, saber se a conta bancária engorda;
Pero pregunto:Mas eu pergunto:
¿Qué será de nosotros si mueres?;O que vai ser de nós se você tiver morta?

Enciendo un incienso, dejo que el ritmo se repita;Eu acendo um incenso, deixo o beat rolar no repeat;
Entonces me siento, pienso y me concentro al máximo;Aí eu sento e penso, e me concentro ao limite;
Sentir tu presencia, no hay mayor placer;Sentir a sua presença, prazer maior não existe;
Mi musa, mi música, mi vida te dedico a tiMinha musa, minha música, minha vida eu dedico a ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aori y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección