Transliteración y traducción generadas automáticamente
Twilight Flight
Aozora Shoujotai
Vuelo al Crepúsculo
Twilight Flight
Desde cuándo será que me gustó estar sola
いつからだろう ひとりぼっちがすきになったのは
itsukara darou hitoribocchi ga suki ni natta no wa
Desde lo más profundo de mi corazón siempre estuvo fríamente alejado
こころのからは いつもつめたくとおざれてた
kokoro no kara wa itsumo tsumetaku toozasareteta
Buscando sueños en el cielo, intenté perseguir las nubes carmesíes
そらにゆめをもとめて あかねくもをおいかけてみた
sora ni yume wo motomete akane kumo o oikakete mita
El sol poniente tiñe mis mejillas
しずむゆうひ ほほをそめてく
shizumu yuuhi hoho o someteku
En estos momentos solo pienso en su rostro
こんなときの おもいだすのは あいつのかおなの
konna toki no omoi dasu no wa aitsu no kao na no
Siempre abrazada por alguien
いつだったろう だれかがわたしだきしめていた
itsudattarou dareka ga watashi dakishimete ita
Solo el calor permanece en mi cuerpo hasta ahora
ぬくもりだけがいまもからだにのこっている
nukumori dake ga ima mo karada ni nokotte iru
Siempre buscando amor, alguna vez mi corazón se volvió tierno
いつもあいをもとめて いつかこころかわいていたの
itsumo ai wo motomete itsuka kokoro kawaiite ita no
Lágrimas cálidas empapan mis mejillas
あついなみだ ほほぬらすの
atsui namida hoho nurasu no
Por qué será que solo pienso en su rostro
なぜだろう おもいだすのは あいつのかおなの
naze darou omoi dasu no wa aitsu no kao na no
MITAKA: Siempre incapaz de ser sincera, olvidaba sonreír
MITAKA: いつもすなおになれず えがおをわすれてた
MITAKA: Itsumo sunao ni narezu, egao o wasureteta
Sentimientos cálidos brotan dentro de mí
あついきもちこみあげてくる
atsui kimochi komiagete kuru
Por qué será que solo pienso en su rostro
なぜだろう おもいだすのは あいつのかおなの
naze darou omoi dasu no wa aitsu no kao na no
... en su rostro
かおなの
kao na no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aozora Shoujotai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: