Traducción generada automáticamente
Walk On
Aozu And Caps And Bins
Walk On
Yawaraka na kaze atatakana komorebi ni sasowareta
Daichi ni nekkorogari oozora wo aoite mita
Imasara ano hi kimi ga kureta kotoba tachi no ima ga
Nanto naku dakeredo wakatta ki ga shiterun da
Doko made mo karami tsuku kimi no omoi ga
Tsuyogari ni kakureteta boku no yowasa wo
Sorezore no kaze omoi wo nosete takaku fly
Fly away...
I never cry
Kawaita boku wo uruosu kimi no yasashii koe ga
Haruka tooku chiheisen no mukou de yura yura yurateru
Aeneba kurai
Yuuhi ha shizumi neiki wo tateru kimi no machi ni
Itsuka tadori tsukeru sono hi made
Mada mada walk on the way
Ai ni yuku kara walk on the dream
Yuuyake ni somariyuku boku no michi ni mo
Goal to yuu yakusoku ha aru wake nai to
Tsumetai yokaze kotate wo noseteta kedo try
Try again...
I never cry
Michi ga togirete tohouni kureru yoru ga kite mo
Futari mite ita ichiban hoshi hora yura yura yureteru
Aeneba kurai
Sorezore no iro kasanaru mirai no kousaten
Itsuka tadori tsuketa sono toki ha
Futari de walk on the way
Kimigoto saratte walk on the life
Caminar
Una suave brisa me atrajo hacia la cálida luz del sol filtrándose a través de las hojas
Rodando en la tierra, miré hacia el cielo despejado
Ahora entiendo el significado de las palabras que me diste ese día
De alguna manera, lo entiendo aunque no lo diga
Tus sentimientos se enredan en todas partes
Ocultando mi debilidad detrás de una fachada de valentía
Cada uno lleva sus pensamientos en el viento, volando alto
Vuela lejos...
Nunca lloro
Tu voz amable que humedece mi sequedad
Se balancea lejos en el horizonte distante
Hasta que llegue el día en que nos encontremos
Sigo caminando por el camino
Caminando hacia el amor, caminando hacia el sueño
Incluso en mi camino teñido por el atardecer
No hay razón para llamarlo una meta
El viento frío sopla en mi nuca, pero intento
Intento de nuevo...
Nunca lloro
Incluso cuando la noche cae y el camino se desvanece
El primer planeta que vimos juntos se balancea en el cielo
Hasta que llegue el momento en que nuestros colores se mezclen
En la encrucijada del futuro
El día en que finalmente lleguemos juntos
Caminando por el camino
Compartiendo tus palabras, caminando por la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aozu And Caps And Bins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: