Traducción generada automáticamente

A voz do dono e o dono da voz
Apá Silvino
La voz del dueño y el dueño de la voz
A voz do dono e o dono da voz
Incluso aquellos que conocen la voz del dueñoAté quem sabe a voz do dono
gustaban del dueño de la vozgostava do dono da voz
como una pareja como nosotros,casal igual a nós,
de entrega y abandonode entrega e de abandono
de guerra en paz, pros y contrasde guerra em paz, contras e prós
Celebraron bodas de acetato, de hechoFizeram bodas de acetato, de fato
igual que nuestros abuelosassim como os nossos avós
el dueño presiona la voz,o dono prensa a voz,
la voz resulta un platoa voz resulta um prato
que gira, para todos nosotrosque gira, para todos nós
el dueño andaba con otras voceso dono andava com outras vozes
la voz era de un solo dueñoa voz, era de um dono só
Dios le dio al trono los dientes,Deus deu ao trono os dentes,
Dios le dio al dueño las nuecesDeus deu ao dono as nozes
a las voces, Dios solo les dio su compasiónàs vozes, Deus só deu seu dó
pero la voz se cansó después,porém a voz ficou cansada após,
tras cien años haciendo la santacem anos fazendo a santa
soñó con desatarse de tantos nudossonhou se desatar de tantos nós
en las cuerdas de otra gargantanas cordas de outra garganta
la loca se deslizaba entre las sábanasa louca escorregava nos lençóis
llegó a soñar con amanteschegou a sonhar amantes
y ronca abrir sus ojos grandese rouca arregalar os seus bemóis
a cambio de algunos brillantesem troca de alguns brilhantes
finalmente la voz firmó un contratoenfim a voz firmou contrato
y fue a vivir con un nuevo verdugoe foi morar com novo algoz
quería ser prensada, quería ser un platoqueria se prensar, queria ser um prato
girar y olvidarse velozmentegirar e se esquecer veloz
Fue revelada en la asamblea, ateaFoi revelada na assembléia, atéia
aquella situación atrozaquela situação atroz
la voz fue infiel, cambiando de tráqueaa voz foi infiel, trocando de traquéia
y el dueño fue perdiendo la voze o dono foi perdendo a voz
y el dueño fue perdiendo la línea que teníae o dono foi perdendo a linha que tinha
y fue perdiendo la luz y más alláe foi perdendo a luz e além
y dijo: mi voz, si no seréis míae disse: minha voz, se vós não sereis minha
no seréis de nadie másvós não sereis de mais ninguém
"lo que es bueno para el dueño es bueno para la voz""o que é bom para o dono é bom para a voz"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Apá Silvino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: