Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fanfare!
A-pink
Fanfare!
uh you're my future cha cha chauh you're my future cha cha cha
あめふるこうさてんであの日なみだしてamefuru kousaten de ano hi namida shite
たまにおもいだすといたむむねtamani omoidasu to itamu mune
こころのいたみになれることはないkokoro no itami ni nareru koto wanai
あめのなかできづいたame no naka de kizuita
それでもこのさきゆめをおわないことsoredemo konosaki yume wo owanai koto
こうかいするひがくるのならkoukai suru hi ga kuru no nara
がんばれ!みらいのわたしからganbare! mirai no watashi kara
はばたけ!きのよりもhabatake! kino yori mo
have a dream!はれたそらににじがでるhave a dream! hareta sora ni nijigaderu
あなたのことをいちばんにわかるanata no koto wo ichiban ni wakaru
you're my futureyou're my future
ねむれぬよるもあるふあんおそわれてnemurenu yoru mo aru fuan osowarete
たまにおもいだすといたむむねtamani omoidasu to itamu mune
だいじなことはねあきらめないことdaijina koto wa ne akiramenai koto
それがうまくできないsore ga umaku dekinai
それでもあしたはきののわたしよりsoredemo ashita wa kino no watashi yori
ちょっとだけかがやいてたいからchotto dake kagayaite taikara
ファンファーレ!みらいのわたしならfanfare! mirai no watashi nara
あさやけみているでしょうasayake miteiru deshou
have a dream!あけたあさになみだでるhave a dream! aketa asa ni namida deru
あなたのことをいちばんにわかるanata no koto wo ichiban ni wakaru
you're my futureyou're my future
あきらめないよi just have a dream!akiramenai yo i just have a dream!
がんばれ!みらいのわたしからganbare! mirai no watashi kara
はばたけ!きのよりもhabatake! kino yori mo
have a dream!はれたそらににじがでるhave a dream! hareta sora ni nijigaderu
あなたのことをいちばんにわかるanata no koto wo ichiban ni wakaru
you're my futureyou're my future
ファンファーレ!みらいのわたしならfanfare! mirai no watashi nara
あさやけみているでしょうasayake miteiru deshou
have a dream!あけたあさになみだでるhave a dream! aketa asa ni namida deru
あなたのことをいちばんにわかるanata no koto wo ichiban ni wakaru
you're my futureyou're my future
uh cha cha chauh cha cha cha
¡Fanfarria!
uh eres mi futuro cha cha cha
En la intersección bajo la lluvia ese día lloré
A veces recuerdo y mi corazón duele
No puedo acostumbrarme al dolor en mi corazón
Me di cuenta bajo la lluvia
Aun así, si llega el día en que lamento no cumplir mis sueños
¡Ánimo! Desde mi futuro
¡Despega! Más que ayer
ten un sueño, un arcoíris en el cielo despejado
Entiendo mejor que nadie sobre ti
eres mi futuro
Hay noches en las que no puedo dormir, la ansiedad me invade
A veces recuerdo y mi corazón duele
Lo importante es, ¿sabes?, no rendirse
No puedo hacerlo bien
Aun así, mañana brillaré un poco más
que la yo de ayer
¡Fanfarria! Si soy mi futuro
Seguro que ves el amanecer
ten un sueño, lágrimas en la mañana abierta
Entiendo mejor que nadie sobre ti
eres mi futuro
No me rendiré, solo tengo un sueño
¡Ánimo! Desde mi futuro
¡Despega! Más que ayer
ten un sueño, un arcoíris en el cielo despejado
Entiendo mejor que nadie sobre ti
eres mi futuro
¡Fanfarria! Si soy mi futuro
Seguro que ves el amanecer
ten un sueño, lágrimas en la mañana abierta
Entiendo mejor que nadie sobre ti
eres mi futuro
uh cha cha cha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A-pink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: