Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.990

O Desamor Tem Mil Razões

Apocalipse 16

Letra

Die Liebe hat Tausend Gründe

O Desamor Tem Mil Razões

Gott (Gott)Deus (Deus)
Komm und hilf mir (komm und hilf mir)Vem me ajudar (vem me ajudar)
Denn ich bin allein (denn ich bin allein)Pois estou só (pois estou só)
Hier (hier, Beat Loko)Aqui (aqui, Beat Loko)

Ich weiß nicht (ich weiß nicht)Eu não sei (eu não sei)
Wohin ich gehe (wohin ich gehe)Por onde vou (por onde vou)
Welcher Weg (welcher Weg)Qual o caminho (qual o caminho)
Ich gehen soll (ich gehen soll)Que vou seguir (que vou seguir)

Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)
Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)

Enttäuschung, Groll, Einsamkeit und AngstDesilusão, rancor, solidão e medo
Oh, diese Welt, die mir die Seele raubtEita mundão que me corta a alma
Es ist eine scharfe Klinge, ein unmenschliches LeidÉ navalha afiada, é flagelo desumano
Nicht alle sind Brüder, einige sind am PlanenNem todos são manos, alguns tão bolando

Andere hängen ab, alle vergehenOutros tão moscando, todos tão perecendo
Die Nachbarschaft blutet, ihre Kinder sterbenA quebrada tá sangrando, seus filhos tão morrendo
Es ist der Hass, der tötet, es ist die Kugel, die trifftÉ o ódio que mata, é a bala que finda
Beendet ein Leben, doch das Weinen hört nicht aufExtermina uma vida, só que o choro não para

Die Stimme des Bösen spricht laut und verstummt nichtA voz da maldade fala alto e não cala
Millionen und Millionen, bedauerliche SituationenMilhões e milhões, lamentáveis situações
Die unerbittliche Armut klopft immer an deine TürenA miséria implacável bate sempre em seus portões
Tritt ein, ohne zu fragen, und zerreißt HerzenEntra sem pedir e arrebenta corações

Nicht einmal die härtesten Männer kontrollieren ihre EmotionenNem os homens mais durões controlam as emoções
Unterernährt, zerlumpt, den Haien überlassenDesnutridos, maltrapilhos, jogados aos tubarões
Die Liebe hat tausend Gründe, braucht keine ErklärungenO desamor tem mil razões, não precisa explicações
Bewahre mir meinen Platz an der KlagemauerGuarde meu lugar no Muro das Lamentações

Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)
Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)

20 Jahre verheiratet, in einer Woche zerbrochen20 anos de casado desfizeram em uma semana
Weder die Blume, die Pralinen, noch die Kreuzfahrt zu den BahamasNem a flor, o bombom, nem o cruzeiro pras Bahamas
Die Liebe ist erkaltet und wärmt nicht einmal im BettO amor esfriou e não esquenta nem na cama
Der Ring, den du mir gegeben hast, war aus Glas und zerbrachO anel que tu me deste era de vidro e se quebrou

Als er sie betrog, erinnerte sie sich an dieses LiedQuando ele a traiu, dessa cantiga ela lembrou
Alles ist vorbei, nur die Kinder sind gebliebenTudo acabou, sobrou só os pivetes
Die Möbel, das leere HausA mobília, a casa vazia
Schöne Erinnerungen, gute Zeiten, jetzt nur noch in FotosLembrança boa, tempo bom agora só em fotografia

Sohn eines geschiedenen Vaters, der ohne Struktur aufwuchsFilho de pai divorciado, o pai cresceu sem estrutura
Die Prüfung für ihn wird immer härter seinA prova pra esse aí vai ser sempre mais dura
Er wird Liebe auf der Straße ernten, doch die StraßeVai colher amor na rua, só que a rua
Ist verführerisch und Herrin ihrer LaunenÉ sedutora e senhora dos seus caprichos

Sie verlässt ihre Liebhaber in MülltonnenAbandona seus amantes em latões de lixo
Es sollte ewig sein, doch jemand hat das Band zerbrochenEra pra ser eterno, mas alguém quebrou o elo
Hat dein Schloss zerstört, ist bei der Mission gescheitertDesmanchou seu castelo, pipocou na missão
Eine Familie weint jetzt über den Schmerz der TrennungUma família chora agora a dor da separação

Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)
Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)

Eifrige Lernende studieren ihre LektionenAprendizes fervorosos estudando suas lições
Verbringen Jahre im Unterricht, stärken ihre AmbitionenPassam anos tendo aula, reforçando aspirações
Leben große Leidenschaften, streben nach BerufenVivem grandes paixões, almejam profissões
Haben große Träume, suchen nach VerwirklichungenAmbicionam, sonham alto, buscam realizações

Tausend Entschuldigungen für das Urteilen, für die SchlussfolgerungenMil perdões por julgar, por tirar conclusões
Doch die großen Jungs von der Uni, die zu Doktoren werdenSó que os boyzões' da facul' que se formam doutores
Sind die Ursachen für viele unserer EnttäuschungenSão as causas de muitos dos nossos desamores
Ohne Liebe vergehst du im weißen KittelSem amor tú perece de jaleco branco

Er lässt jemanden bluten und sterben auf einer BankEle deixa alguém sangrar e morrer em algum banco
Heuchler, die vom Blut eines unglücklichen Volkes lebenHipócritas que vivem do sangue de um povo de pouca sorte
Schwor vergebens, brach den Eid der HeiligenJurou em vão, quebrou o Juramento de Hipócratas
Ähnlich der Kälte, die alles in Missmut verwandeltSemelhante frio que faz tudo de mau grado

Der Pastor entweiht das HeiligePastor profana o sagrado
Korruptes Politikum und der schlechte AnwaltPolítica corrupta e o mau advogado
Ein Richter, der sich verkauft, ein Politiker, der gekauft wirdJuiz que se vende, político que se compra
Ein Journalist, der verzerrt, und die Dunkelheit übernimmtJornalista que distorce, e as trevas tomam conta

Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)
Warum? (Warum?) Sag mir warum (sag mir warum)Por quê? (Por quê?) Diga por que (diga por que)
Gibt es keine (gibt es keine) Liebe (Liebe)Já não existe (já não existe) amor (amor)

Ich weiß nicht (Beat Loko), aus welchem GrundEu não sei (Beat Loko) por que razão
Gibt es so viel HassHá tanto ódio
Unter BrüdernEntre irmãos

GottDeus
Vergib meiner WeltPerdoe meu mundo
Denn sie weiß nichtPois ele não sabe
Hat die Liebe vergessenEsqueceu o amor

GottDeus
Lehre den WegEnsine o caminho
Denn sie alleinPois ele sozinho
Weiß nicht, wohin sie gehen sollNão sabe onde ir

GottDeus

Escrita por: Pregador Luo / Beat Loko. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por DAVID. Subtitulado por christyan y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Apocalipse 16 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección