Traducción generada automáticamente

Superação
Apologia Sonora
Superación
Superação
Ando un poco desconectadoAndo meio desligado
Ni siquiera siento mis pies en el sueloEu nem sinto meus pés no chão
Miro y no veo nadaOlho e não vejo nada
Solo pienso si me quieresEu só penso se você me quer
Entre el lodo de la habitación solitaria, encadenadoEntre o lodo do quarto solitário eu acorrentando
Por las piernas, como un perro, recibiendo un platoPelas pernas, igual cachorro, recebendo um prato
De comida al día, siempre echada a perder, nunca me quejabaDe comida por dia, sempre estragada, nunca reclamava
Cada pedido de ayuda, eran golpes y bofetadasCada pedido de socorro, era chutes e tapa
Con las rodillas resistentes a la punta de un clavoCom os joelhos resistente a ponta de prego
Golpes con un cable, en la ducha fría, aguantaba en silencioSurra de fio, no banho gelado, aguentava quieto
Esperando el momento en que el arma pusiera fin a todo estoEsperando a hora, que a arma, acabasse com isso tudo
El disparo resonaba, evitando futuros sufrimientosO tiro ecoava, poupava sofrimentos futuro
Más doloroso que el hambre, es ver a mi madre causando estoMais dolorosa que a fome, é ver a mãe causando isso
¿Cómo devolver amor a quien nunca me llamó hijo?Como retribuir amor, pra quem nunca chamou de filho
La calle me acogía, el sufrimiento me convertía en hombreA rua me acolhia, sofrimento me tornava homem
Quienes ni siquiera conocía, me llamaban por mi nombreQuem eu nem conhecia, me chamava pelo nome
¿Qué es el sentimiento? ¿Afeto, familia?O que é sentimento? Afeto, família?
Sentir envidia de quienes se despiertan recibiendo los buenos díasSentir inveja de quem acorda recebendo bom dia
Perdí a mi padre a los 5 años, la infelicidadPerdi meu pai com 5 idade, a infelicidade
Ocultaron la verdad para aliviar mi carga, (fue tarde)Esconderam a verdade, pra amenizar meu back, (foi tarde)
Ando un poco desconectadoAndo meio desligado
Ni siquiera siento mis pies en el sueloEu nem sinto meus pés no chão
Miro y no veo nadaOlho e não vejo nada
Solo pienso si me quieresEu só penso se você me quer
Reemplazado por mi padrastro, el mayor verdugoSubstituído pelo padrasto, maior carrasco
Tenía todos los ingredientes, propenso al fracasoTinha todos ingredientes, propenso pro fracasso
Desmotivado, problemático, nací en el mundo equivocadoDesmotivado, problemático, nasci no mundo errado
Sin fiesta de cumpleaños, contando los días para morirSem festa de aniversário, na contagem pra virar finado
Lejos de la escuela, sé que el futuroLonge de escola, estudo sei o futuro
Salí de casa a los 15 para conocer cómo era el mundoSai de casa com 15 pra conhecer como era o mundo
Vi todo lo que tu mente pueda imaginarVi tudo, que sua mente possa imaginar
Si lo comparas con mi hogar, la calle era un buen lugarSe for comprar com meu lar, a rua era um bom lugar
En la acera fría, cubriéndome con cartónNa calçada gelada, se cobrindo com papelão
Pidiendo en los comercios un pedazo de pan, la comidaPedindo nos comércios um pedaço de pão, a refeição
Entre los habitantes de la calle, adictos al crackEntre moradores de rua, viciados no crack
Viendo la prostitución desde el palco de la ciudadAssistindo a prostituição de camarote cidade
Reciclando chatarra, ganando algo de dineroRecicla o ferro velho, levantar trocado
Para divertirme, en el salón de juegos del barrioPra diversão, no fliperama the king do bairro
¿Cuándo seré feliz, como dice la publicidad?Quando serei feliz, como a propaganda diz
Una casa, una familia, como siempre quise (dime)Uma casa, uma família, como sempre quis (me diz)
Pero no, tuve mi rostro en el noticiero de la ciudadSó que não, teve meu rosto no cidade alerta
En la detención, haciendo gestos, hacinamiento en la celdaNa detenção, fazendo gesto, lotação na cela
Recibe esta bofetada en la cara, estoy firme y fuerte en la acciónToma esse tapa na cara, tô firme e forte na ativa
Mucho más lejos de lo que querían, haciendo apologíaBem longe que eles queriam, fazendo apologia
Sirvió como aprendizaje, una carga pesada no es fácilServiu como aprendizado, fardo pesado né fácil
Las palabras que humillan, son tragadas de verdadAs palavras que humilham, são engolidas de fato
Mi base está hecha de sangre, por eso mi carácter es fuerteMinha base é feita de sangue, por isso o gênio é forte
Quien vive un infierno en vida, no teme a la muerteQuem vive inferno em vida, não sente medo da morte
Pasé la prueba de la vida, fue como un juego mortalPassei no teste da vida, foi tipo um jogos mortais
Dejar esas cintas atrás, para no revivirlas nunca másDeixar essas fita pra trás, pra reviver nunca mais
Que el futuro es progreso, no me desanimo por pocoQue o futuro é progresso, não me abalo por pouco
El corazón es humano, y los pensamientos muy locosO coração é humano, e os pensamentos bem louco
Al llegar a los 30 años, un eterno joven aprendizChegando aos 30 idade, um eterno jovem aprendiz
Lloro anticipadamente, y amanezco felizChoro antecipadamente, e amanheço feliz
Un habitante de la favela, historia para un buen guionUm morador de favela, história pra um bom roteiro
Vivo un capítulo cada día, como si fuera el primeroVivo um capitulo por dia, como se fosse o primeiro
Ando un poco desconectadoAndo meio desligado
Ni siquiera siento mis pies en el sueloEu nem sinto meus pés no chão
Miro y no veo nadaOlho e não vejo nada
Solo pienso si me quieresEu só penso se você me quer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Apologia Sonora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: