Transliteración y traducción generadas automáticamente
Εσύ (Esý) (feat. Níno Xypolitás)
Apostolía Zói
Tú
Εσύ (Esý) (feat. Níno Xypolitás)
El sentimiento más hermoso eres tú
Το πιο ωραίο συναίσθημα εσύ
To pio oraío synaísthima esý
La sonrisa más hermosa eres tú
Το πιο ωραίο χαμόγελο εσύ
To pio oraío chamóyelo esý
El amanecer más hermoso eres tú
Το πιο ωραίο ξημέρωμα εσύ
To pio oraío ximeróma esý
El único sentido en esta vida
Το μόνο νόημα σε αυτή τη ζωή
To móno nóima se aftí ti zoí
El momento más hermoso soy yo contigo
Η πιο ωραία στιγμή μου εσύ
I pio oraía stigmí mou esý
Mi respiración más profunda eres tú
Η πιο βαθιά μου ανάσα εσυ
I pio vathía mou anása esý
La noche más larga es contigo
Η πιο μεγάλη νύχτα μου εσύ
I pio megáli nýchta mou esý
No me preguntes, te amo mucho
Μη με ρωτάς σ' αγαπάω πολύ
Mi me rotás s' agapáo polý
Una vez sucederá en la vida
Μία φορά θα συμβεί στη ζωή
Mía forá tha symvī sti zoí
Y lo sentirás desde el primer instante
Και θα το νιώσεις από την πρώτη στιγμή
Kai tha to nióseis apó tin prótī stigmí
Y es lo que siento yo también
Και είναι αυτό που νιώθω κι εγώ
Kai eínai aftó pou niótho ki egó
El amor de mi vida eres tú
Ο έρωτας της ζωής μου εσύ
O érotas tis zoís mou esý
Por siempre serás tú
Για πάντα θα είσαι εσύ
Gia pánta tha eísai esý
Cualquier cosa que viva, estarás ahí
Ότι κι αν ζήσω θα 'σαι εκεί
Óti ki an zíso tha 'sei ekei
Como una estrella en el cielo
Σαν ένα αστέρι στον ουρανό
San éna astéri ston ouranó
Solo que estarás a mi lado aquí
Μόνο που θα 'σαι δίπλα μου εδώ
Móno pou tha 'sei dípla mou edó
Me quedaré contigo mientras viva
Θα μείνω μαζί σου για όσο θα ζω
Tha meíno mazí sou gia óso tha zo
Como una roca en el fondo
Σαν ένας βράχος μες στο βυθό
San énas vráchos mes sto vythó
Tú serás el sol y yo el mar
Θα' σαι ο ήλιος και η θάλασσα εγώ
Tha 'sei o ílios kai i thálassa egó
Te amo tanto, te amo
Τόσο πολύ σ' αγαπώ σ' αγαπώ
Tóso polý s' agapó s' agapó
El recuerdo más hermoso eres tú
Η πιο ωραία ανάμνηση εσύ
I pio oraía anámnisi esý
Hasta el final, siempre juntos
Μέχρι το τέλος για πάντα μαζί
Mékri to télos gia pánta mazí
Seremos un corazón tú y yo
Μια καρδιά θα 'μαστε εγώ κι εσύ
Mia kardiá tha 'maste egó ki esý
Yo soy la mitad, tú eres la otra
Το ένα μισό είμ' εγώ, τ' άλλο εσύ
To éna misó eím' egó, t' állo esý
Una vez sucederá en la vida
Μία φορά θα συμβεί στη ζωή
Mía forá tha symvī sti zoí
Y lo sentirás desde el primer instante
Και θα το νιώσεις από την πρώτη στιγμή
Kai tha to nióseis apó tin prótī stigmí
Y es lo que siento yo también
Και είναι αυτό που νιώθω κι εγώ
Kai eínai aftó pou niótho ki egó
El amor de mi vida eres tú
Ο έρωτας της ζωής μου εσύ
O érotas tis zoís mou esý
Por siempre serás tú
Για πάντα θα είσαι εσύ
Gia pánta tha eísai esý
Cualquier cosa que viva, estarás ahí
Ότι κι αν ζήσω θα 'σαι εκεί
Óti ki an zíso tha 'sei ekei
Como una estrella en el cielo
Σαν ένα αστέρι στον ουρανό
San éna astéri ston ouranó
Solo que estarás a mi lado aquí
Μόνο που θα 'σαι δίπλα μου εδώ
Móno pou tha 'sei dípla mou edó
Me quedaré contigo mientras viva
Θα μείνω μαζί σου για όσο θα ζω
Tha meíno mazí sou gia óso tha zo
Como una roca en el fondo
Σαν ένας βράχος μες στο βυθό
San énas vráchos mes sto vythó
Tú serás el sol y yo el mar
Θα' σαι ο ήλιος και η θάλασσα εγώ
Tha 'sei o ílios kai i thálassa egó
Te amo tanto, te amo
Τόσο πολύ σ' αγαπώ σ' αγαπώ
Tóso polý s' agapó s' agapó
Me quedaré a tu lado
Θα μείνω δίπλα σου
Tha meíno dípla sou
Me quedaré mientras viva aquí
Θα μείνω για όσο ζω εδώ
Tha meíno gia óso zo edó
Seré tu sol
Θα 'μαι ο ήλιος σου εγώ
Tha 'mai o ílios sou egó
Te amo tanto, tanto.
Τόσο μα τόσο πολύ σ' αγαπώ
Tóso ma tóso polý s' agapó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Apostolía Zói y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: