Transliteración y traducción generadas automáticamente

April Story
April
Histoire d'Avril
April Story
C'est une histoire d'il y a longtemps, sans savoir quand
언제인지 모를 참 오래전 얘기
eonjeinji moreul cham oraejeon yaegi
Le garçon ne pouvait rien dire
소년은 아무 말도 할 수 없었다
sonyeoneun amu maldo hal su eopseotdae
Le temps passe et les saisons changent
시간이 흐르고 또 계절이 가도
sigani heureugo tto gyejeori gado
(Le même cœur) il a réussi à le cacher
(여전한 그 마음) 어떻게든 숨겼다
(yeojeonhan geu maeum) eotteokedeun sumgyeotdae
On dirait qu'il est heureux
행복해 보여
haengbokae boyeo
À tel point que ça en devient détestable
그 모습조차 미워질 만큼
geu moseupjocha miwojil mankeum
Un cœur qui grandit de plus en plus
점점 커져가는 마음
jeomjeom keojyeoganeun maeum
Est devenu un secret qu'il ne peut pas partager
전하지 못할 비밀이 됐대요
jeonhaji motal bimiri dwaetdaeyo
Le garçon qui vit dans le printemps
봄의 나래 사는 그 소년은
bomui narae saneun geu sonyeoneun
A vu un beau garçon du pays des glaces
어름 나라의 멋진 소년을 보았죠
eoreum naraui meotjin sonyeoneul boatjyo
À côté de la jolie fille du pays d'hiver
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
gyeoul naraui yeppeun geunyeo gyeoteseo
Il sourit toujours en la regardant
늘 웃고 있는 그 모습을
neul utgo inneun geu moseubeul
Cachant de force son cœur magnifique
아름다운 맘을 억지로 숨기고
areumdaun mameul eokjiro sumgigo
Il priait pour ces deux beaux êtres
아름다운 둘을 위해 기도를 했대요
areumdaun dureul wihae gidoreul haetdaeyo
Pour que leurs cœurs ne changent pas
서로의 맘이 변하지 않길
seoroui mami byeonhaji ankireul
Il le confie au ciel chaque jour, comme moi
하늘에 매일 비려대요 마치 나처럼
haneure maeil bireotdaeyo machi nacheoreom
On dirait qu'il est heureux
행복해 보여
haengbokae boyeo
À tel point que ça en devient détestable
그 모습조차 미워질 만큼
geu moseupjocha miwojil mankeum
Un cœur vraiment inévitable
정말 어쩔 수 없는 마음
jeongmal eojjeol su eomneun maeum
Il se console encore comme un idiot, tout seul
또 바보처럼 혼자서 달래요
tto babocheoreom honjaseo dallaeyo
Le garçon qui vit dans le printemps
봄의 나래 사는 그 소년은
bomui narae saneun geu sonyeoneun
A vu un beau garçon du pays des glaces
어름 나라의 멋진 소년을 보았죠
eoreum naraui meotjin sonyeoneul boatjyo
Pour que leurs cœurs ne changent pas
서로의 맘이 변하지 않길
seoroui mami byeonhaji ankireul
Il le confie au ciel chaque jour, comme moi
하늘에 매일 비려대요 마치 나처럼
haneure maeil bireotdaeyo machi nacheoreom
L'histoire d'un conte douloureux
아픈 동화 속 얘기가
apeun donghwa sok yaegiga
Semblait être toute mon histoire
모두 내 얘기 같았어
modu nae yaegi gatasseo
J'espère qu'un autre printemps viendra (c'est ce que je pense)
다른 봄이 오길 바래요 (난 그래요)
dareun bomi ogil baraeyo (nan geuraeyo)
Mon cœur que j'ai caché de force
억지로 숨겼던 내 맘이
eokjiro sumgyeodun nae mami
Je suis le seul à le savoir, toujours inquiet
되길까 봐 항상 혼자만 알아요
daeulkka bwa hangsang honjaman arayo
Le garçon qui vit dans le printemps
봄의 나래 사는 그 소년은
bomui narae saneun geu sonyeoneun
A vu un beau garçon du pays des glaces
어름 나라의 멋진 소년을 보았죠
eoreum naraui meotjin sonyeoneul boatjyo
À côté de la jolie fille du pays d'hiver
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
gyeoul naraui yeppeun geunyeo gyeoteseo
Il sourit toujours en la regardant
늘 웃고 있는 그 모습을
neul utgo inneun geu moseubeul
Cachant de force son cœur magnifique
아름다운 맘을 억지로 숨기고
areumdaun mameul eokjiro sumgigo
Il espère que tout s'effacera comme un miracle
기적처럼 다 지워지기를 바라죠
gijeokcheoreom da jiwojigireul barajyo
Il attend le jour où il n'aura plus de sentiments
아무 마음 없던 그 날이 오기를
amu maeum eopdeon geu nari ogireul
Il le confie au ciel chaque jour, comme moi
하늘에 매일 비려대요 마치 나처럼
haneure maeil bireotdaeyo machi nacheoreom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de April y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: