Traducción generada automáticamente
The Manner In Which I Scream Goodbye
April's Love Affair
La Manera en que Grito Adiós
The Manner In Which I Scream Goodbye
No puedo recordar las últimas palabras que dijoI can’t remember the last few words she said
Pero no es nada nuevo para la noche (para la noche)But it’s nothing new to the night (to the night)
No puedo evitar pensar, que es posible que tenga razón (que tenga razón)I can't help but thinking, that it’s possible she’s right (she’s right)
No puedo empezar (hasta que me digas cómo)I can't begin (until you tell me how)
Este cuento terminaThis story ends
No puedo empezar (hasta que me digas cómo)I can't begin (until you tell me how)
Este cuento terminaThis story ends
Soy un fragmento de tu disco favorito, sostenido en tu gargantaI'm a shard of your favorite record, held at your throat
Soy un fragmento de tu disco favorito, sostenido en tu gargantaI'm a shard of your favorite record, held at your throat
Soy un fragmento de tu disco favorito, sostenido en tu gargantaI'm a shard of your favorite record, held at your throat
Soy un fragmento (soy un fragmento)I'm a shard (I'm a shard)
Soy un fragmentoI'm a shard
Algún día, de alguna manera sé que te encontraré de nuevoSomeday some how I know I’ll find you again
Con la esperanza de repetir los momentos que compartimosIn hopes of repeating the moments we shared
Si quieres lo que tengo, entonces tómaloIf you want what I have, then take it
Ojalá encuentre lo que se necesita para reemplazarloHopefully I’ll find what it takes to replace it
Cuando el amor fallaWhen love fails
(¿Deberíamos quemarlo hasta los cimientos?)(Should we burn it to the ground?)
Cuando el amor fallaWhen love fails
Lo quemaremosWe will burn it down
Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu gargantaI'm a shard of your favorite record held at your throat
Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu gargantaI'm a shard of your favorite record held at your throat
Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu gargantaI'm a shard of your favorite record held at your throat
Soy un fragmento (soy un fragmento)I'm a shard (I'm a shard)
En tu gargantaAt your throat
Una idea errónea del amor adolescenteA misconception of teenage love
Una pasión ardienteA burning passion
Un proyectil de 12 calibresA 12 gauge slug
Encerrado en el deseo de un jovenLocked inside a young boys lust
Te encuentran enterradaThey find you buried
Te desenterraréI’ll dig you up
Cuando el disco se detiene y tus caderas quedan quietasWhen the record stops and you’re hips stand still
Antes de que la aguja toque el lado BBefore the needle hits the B side
Odio decirte, pero sigues siendo mi corazón (mi corazón)I hate to tell you, but your still my heart (my heart)
¡Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu garganta!I'm a shard of your favorite record held at your throat!
¡Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu garganta!I'm a shard of your favorite record held at your throat!
¡Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu garganta!I'm a shard of your favorite record held at your throat!
¡Soy un fragmento de tu disco favorito sostenido en tu garganta!I'm a shard of your favorite record held at your throat!
¡Soy un fragmento (soy un fragmento)I'm a shard (I'm a shard)
¡Soy un fragmento! ¡Sostenido en tu! ¡Sostenido en tu garganta!I'm a shard! Held at your! Held at your throat!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de April's Love Affair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: