Traducción generada automáticamente
The Manner In Which I Scream Goodbye
April's Love Affair
La Manière Dont Je Crie Au Revoir
The Manner In Which I Scream Goodbye
Je ne me souviens plus des derniers mots qu'elle a ditsI can’t remember the last few words she said
Mais c'est rien de nouveau pour la nuit (pour la nuit)But it’s nothing new to the night (to the night)
Je ne peux m'empêcher de penser, qu'il est possible qu'elle ait raison (qu'elle ait raison)I can't help but thinking, that it’s possible she’s right (she’s right)
Je ne peux pas commencer (jusqu'à ce que tu me dises comment)I can't begin (until you tell me how)
Cette histoire se termineThis story ends
Je ne peux pas commencer (jusqu'à ce que tu me dises comment)I can't begin (until you tell me how)
Cette histoire se termineThis story ends
Je suis un éclat de ton disque préféré, tenu à ta gorgeI'm a shard of your favorite record, held at your throat
Je suis un éclat de ton disque préféré, tenu à ta gorgeI'm a shard of your favorite record, held at your throat
Je suis un éclat de ton disque préféré, tenu à ta gorgeI'm a shard of your favorite record, held at your throat
Je suis un éclat (je suis un éclat)I'm a shard (I'm a shard)
Je suis un éclatI'm a shard
Un jour, d'une manière ou d'une autre, je sais que je te retrouveraiSomeday some how I know I’ll find you again
Dans l'espoir de revivre les moments que nous avons partagésIn hopes of repeating the moments we shared
Si tu veux ce que j'ai, alors prends-leIf you want what I have, then take it
J'espère que je trouverai ce qu'il faut pour le remplacerHopefully I’ll find what it takes to replace it
Quand l'amour échoueWhen love fails
(Devrait-on tout brûler ?)(Should we burn it to the ground?)
Quand l'amour échoueWhen love fails
Nous allons tout réduire en cendresWe will burn it down
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorgeI'm a shard of your favorite record held at your throat
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorgeI'm a shard of your favorite record held at your throat
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorgeI'm a shard of your favorite record held at your throat
Je suis un éclat (je suis un éclat)I'm a shard (I'm a shard)
À ta gorgeAt your throat
Une idée fausse de l'amour adolescentA misconception of teenage love
Une passion brûlanteA burning passion
Une balle de 12A 12 gauge slug
Enfermé dans le désir d'un jeune garçonLocked inside a young boys lust
Ils te trouvent enterréeThey find you buried
Je vais te déterrerI’ll dig you up
Quand le disque s'arrête et que tes hanches restent immobilesWhen the record stops and you’re hips stand still
Avant que l'aiguille ne touche le côté BBefore the needle hits the B side
Je déteste te le dire, mais tu es toujours mon cœur (mon cœur)I hate to tell you, but your still my heart (my heart)
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorge !I'm a shard of your favorite record held at your throat!
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorge !I'm a shard of your favorite record held at your throat!
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorge !I'm a shard of your favorite record held at your throat!
Je suis un éclat de ton disque préféré tenu à ta gorge !I'm a shard of your favorite record held at your throat!
Je suis un éclat (je suis un éclat)I'm a shard (I'm a shard)
Je suis un éclat ! Tenue à ta ! Tenue à ta gorge !I'm a shard! Held at your! Held at your throat!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de April's Love Affair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: