Transliteración y traducción generadas automáticamente

Alones
Aqua Timez
Alleen
Alones
Gebroken, tere vleugels, jij bent een beetje
折れた淡い翼 君は少し
Oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi
Gewoon moe van de te blauwe lucht
青すぎる空に疲れただけさ
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Je hoeft niet meer voor iemand anders te lachen
もう誰かのためじゃなくて
Mō dareka no tame ja nakute
Je mag nu voor jezelf lachen, dat is goed
自分のために笑っていいよ
Jibun no tame ni waratte ii yo
De eenzaamheid sluipt nog steeds dichterbij
以前として忍び寄る孤独
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Een kaars die van binnen brandt
内側に灯るろうそく
Uchigawa ni tomoru rōsoku
Een druk feest, maar in tegenstelling tot de zintuigen
賑わうパーティー 五感チャンダリアと裏腹に
Nigiwau PĀTĪ gokan CHANDARIA to urahara ni
Hoe vul ik de leegte van woorden die tekortschieten?
足りない言葉のくぼみを何で埋めたらいいだろう
Tarinai kotoba no kubomi wo nande umetara ii darou
Ik weet het niet meer
もうわからないや
Mou wakaranai ya
Als ik tenminste in mijn dromen
せめて夢の中で
Semete yume no naka de
Vrij kon zwemmen
自由に泳げたら
jiyū ni oyogetara
Had ik die lucht niet eens nodig
あんな空もいらないのに
anna sora mo iranai noni
Wat gisteren was
昨日までのことを
kinō made no koto wo
Verf het over, kom op, ook al moet ik huilen
塗りつぶさ さあ泣くても
nuritsubusa sā nakute mo
Ik kan vooruitkijken naar morgen
明日に向かえるのに
ashita ni mukaeru noni
Gebroken, tere vleugels, jij bent een beetje
折れた淡い翼 君は少し
Oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi
Gewoon moe van de te blauwe lucht
青すぎる空に疲れただけさ
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Je hoeft niet meer voor iemand anders te lachen
もう誰かのためじゃなくて
Mō dareka no tame ja nakute
Je mag nu voor jezelf lachen, dat is goed
自分のために笑っていいよ
Jibun no tame ni waratte ii yo
De afscheidsmomenten tussen de eilanden
列島間かとの別れは
Rettōkanato no wakare wa
Kunnen niet worden vergeleken
片には叶わないさ
kata ni wa kanawanai sa
De spiegel die op het staal van zelfbewustzijn
自意識の鉄板に澄まる
Jiishiki no teppan ni sumaru
De bloemblaadjes weerkaatst
鏡が映る花びら
kagami ga utsuru hanabira
Ik probeer te schreeuwen
降りしきるように
Furishikiru yō ni
Over de vuile liefde die als een stortbui valt
汚れた愛を叫んでみるけれど
yogoreta ai wo sakende miru keredo
Maar het is frustrerend
もどかしくて
modokashikute
In de tijd van de slaap
眠る時の中で
Nemuru toki no naka de
Verandert de wond langzaam in een korst
傷口はやがってかさぶたに変わってゆく
Kizuguchi wa yagatte kasabuta ni kawatte yuku
Jij wacht daarop
君はそれを待つ
Kimi wa sore wo matsu
Zo mooi
とても美しく
Totemo utsukushiku
Zo vluchtig
とても儚げで
Totemo hakanage de
Na het afschilferen
剥がれ落ちた後の
Hagareochita ato no
Als een donshaar
産毛のように
ubuge no yō ni
Trillende gebeden in het zonlicht
日溜りの中で震える祈り
hidamari no naka de furueru inori
Je hoeft nu niet geforceerd van iemand te houden
今は無理に誰かのこと
Ima wa muri ni dareka no koto
Dat is niet nodig
愛そうと思わなくっていいのに
aisō to omowanakutte ii no ni
Soms is deze wereld te fel
時にこの世界は上を向いて
Toki ni kono sekai wa ue wo muite
Om omhoog te kijken terwijl je loopt
歩くには少し眩しすぎるね
Aruku ni wa sukoshi mabushisugiru ne
Als ik mijn ogen sluit en onderga
沈むように目を伏せると
Shizumu yō ni me wo fuseru to
Stromen de tranen over mijn droge huid
乾いた肌面が涙を進む
Kawaita hada men ga namida wo susumu
Waarom voelen we ons elke keer zo alleen?
Why do we feel so alone everytime?
Why do we feel so alone everytime?
Je hoeft niet alles te accepteren
全て上受け取らなくてのいいよ
Subete uwadzuketoranakute no ii yo
Waarom voelen we ons elke keer zo alleen?
Why do we feel so alone everytime?
Why do we feel so alone everytime?
Alleen het uithouden is niet de enige moed.
こらえることだけが勇気じゃない
Koraeru koto dake ga yūki ja nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: