Transliteración generada automáticamente
Alones
Aqua Timez
Solos
Alones
Tus alas plegadas aun están dañadas de por si
折れた淡い翼 君は少し
Oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi
Por un cielo que de tanto azul te llega a cansar
青すぎる空に疲れただけさ
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
No es necesario que le sonrías a alguien
もう誰かのためじゃなくて
Mō dareka no tame ja nakute
A veces es bueno sonreír para uno mismo
自分のために笑っていいよ
Jibun no tame ni waratte ii yo
La soledad, ahora intenta infiltrarse
以前として忍び寄る孤独
Izen to shite shinobiyoru kodoku
En tu interior una vela enciende
内側に灯るろうそく
Uchigawa ni tomoru rōsoku
No busques luces de la calle, ni las fiestas, para que todo se solucione
賑わうパーティー 五感チャンダリアと裏腹に
Nigiwau PĀTĪ gokan CHANDARIA to urahara ni
Las palabras ya no bastan, para llenar el gran vacío que se ha quedado
足りない言葉のくぼみを何で埋めたらいいだろう
Tarinai kotoba no kubomi wo nande umetara ii darou
La verdad ya no lo sé
もうわからないや
Mou wakaranai ya
Si intentas un sueño ya alcanzar
せめて夢の中で
Semete yume no naka de
Pues libremente tu andarás
自由に泳げたら
jiyū ni oyogetara
Sin ningún cielo encima de tí
あんな空もいらないのに
anna sora mo iranai noni
Sin poder borrar lo que ocurrió
昨日までのことを
kinō made no koto wo
Dejaré atrás lo que pasó
塗りつぶさ さあ泣くても
nuritsubusa sā nakute mo
Pues hay un mañana que enfrentar
明日に向かえるのに
ashita ni mukaeru noni
Tus alas plegadas aun están dañadas de por si
折れた淡い翼 君は少し
Oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi
Por un cielo que de tanto azul te llega a cansar
青すぎる空に疲れただけさ
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
No es necesario que le sonrías a alguien
もう誰かのためじゃなくて
Mō dareka no tame ja nakute
A veces es bueno sonreír para uno mismo
自分のために笑っていいよ
Jibun no tame ni waratte ii yo
No será fácil de apaciguar
列島間かとの別れは
Rettōkanato no wakare wa
El sentimiento de inferioridad
片には叶わないさ
kata ni wa kanawanai sa
Si llegarán a la cima
自意識の鉄板に澄まる
Jiishiki no teppan ni sumaru
De tu conciencia, pétalos reflejarás
鏡が映る花びら
kagami ga utsuru hanabira
Aunque te oprimas
降りしきるように
Furishikiru yō ni
Gritar por un amor así de perverso
汚れた愛を叫んでみるけれど
yogoreta ai wo sakende miru keredo
Más te frustrarás
もどかしくて
modokashikute
Con el pasar del tiempo verás
眠る時の中で
Nemuru toki no naka de
Una corteza extraña apareció, ahora esa herida se hará cicatriz
傷口はやがってかさぶたに変わってゆく
Kizuguchi wa yagatte kasabuta ni kawatte yuku
No esperabas que pasaría así
君はそれを待つ
Kimi wa sore wo matsu
Que fuera algo tan bello
とても美しく
Totemo utsukushiku
Que fuera algo tan frágil
とても儚げで
Totemo hakanage de
Muévete, y la capa caerá
剥がれ落ちた後の
Hagareochita ato no
La herida sanó al fin
産毛のように
ubuge no yō ni
Ve a ponerte bajo el sol, para una oración
日溜りの中で震える祈り
hidamari no naka de furueru inori
Ya es imposible pensar que no existe
今は無理に誰かのこと
Ima wa muri ni dareka no koto
Alguien que quiera llegar a ser amado por tí
愛そうと思わなくっていいのに
aisō to omowanakutte ii no ni
A veces en este mundo hay momentos que brillan
時にこの世界は上を向いて
Toki ni kono sekai wa ue wo muite
Cuando caminas mirando hacia al frente ¿no crees?
歩くには少し眩しすぎるね
Aruku ni wa sukoshi mabushisugiru ne
Si un día te deprimes mira hacía abajo
沈むように目を伏せると
Shizumu yō ni me wo fuseru to
Verás como la tierra se absorve tus lágrimas
乾いた肌面が涙を進む
Kawaita hada men ga namida wo susumu
(¿Por qué nos sentimos tan sólos a veces?)
Why do we feel so alone everytime?
Why do we feel so alone everytime?
No hay necesidad por la cuál debas de cargar con todo
全て上受け取らなくてのいいよ
Subete uwadzuketoranakute no ii yo
(¿Por qué nos sentimos tan sólos a veces?)
Why do we feel so alone everytime?
Why do we feel so alone everytime?
Hacerse el fuerte no significa que tengas el valor
こらえることだけが勇気じゃない
Koraeru koto dake ga yūki ja nai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aqua Timez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: