Transliteración y traducción generadas automáticamente

Alones
Aqua Timez
Seul
Alones
Des ailes fragiles brisées, tu es juste un peu
折れた淡い翼 君は少し
Oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi
Fatigué par ce ciel trop bleu
青すぎる空に疲れただけさ
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Tu n'as plus besoin de le faire pour quelqu'un d'autre
もう誰かのためじゃなくて
Mō dareka no tame ja nakute
Tu peux sourire pour toi-même, c'est bon
自分のために笑っていいよ
Jibun no tame ni waratte ii yo
La solitude rôde toujours comme avant
以前として忍び寄る孤独
Izen to shite shinobiyoru kodoku
Une bougie brûle à l'intérieur
内側に灯るろうそく
Uchigawa ni tomoru rōsoku
À la fête animée, en contraste avec les sens
賑わうパーティー 五感チャンダリアと裏腹に
Nigiwau PĀTĪ gokan CHANDARIA to urahara ni
Comment combler le vide des mots qui manquent ?
足りない言葉のくぼみを何で埋めたらいいだろう
Tarinai kotoba no kubomi wo nande umetara ii darou
Je ne sais plus
もうわからないや
Mou wakaranai ya
Au moins dans mes rêves
せめて夢の中で
Semete yume no naka de
Si je pouvais nager librement
自由に泳げたら
jiyū ni oyogetara
Je n'aurais même pas besoin de ce ciel
あんな空もいらないのに
anna sora mo iranai noni
Tout ce qui s'est passé hier
昨日までのことを
kinō made no koto wo
Peut être effacé, même si je pleure
塗りつぶさ さあ泣くても
nuritsubusa sā nakute mo
Je peux avancer vers demain
明日に向かえるのに
ashita ni mukaeru noni
Des ailes fragiles brisées, tu es juste un peu
折れた淡い翼 君は少し
Oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi
Fatigué par ce ciel trop bleu
青すぎる空に疲れただけさ
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Tu n'as plus besoin de le faire pour quelqu'un d'autre
もう誰かのためじゃなくて
Mō dareka no tame ja nakute
Tu peux sourire pour toi-même, c'est bon
自分のために笑っていいよ
Jibun no tame ni waratte ii yo
La séparation entre les îles
列島間かとの別れは
Rettōkanato no wakare wa
N'est pas quelque chose que l'on peut réaliser
片には叶わないさ
kata ni wa kanawanai sa
Sur la plaque de fer de la conscience
自意識の鉄板に澄まる
Jiishiki no teppan ni sumaru
Un miroir reflète des pétales de fleurs
鏡が映る花びら
kagami ga utsuru hanabira
Comme une pluie torrentielle
降りしきるように
Furishikiru yō ni
J'essaie de crier cet amour souillé
汚れた愛を叫んでみるけれど
yogoreta ai wo sakende miru keredo
Mais c'est frustrant
もどかしくて
modokashikute
Dans le sommeil
眠る時の中で
Nemuru toki no naka de
Les blessures se transforment lentement en croûtes
傷口はやがってかさぶたに変わってゆく
Kizuguchi wa yagatte kasabuta ni kawatte yuku
Tu attends cela
君はそれを待つ
Kimi wa sore wo matsu
C'est si beau
とても美しく
Totemo utsukushiku
C'est si éphémère
とても儚げで
Totemo hakanage de
Après avoir perdu
剥がれ落ちた後の
Hagareochita ato no
Comme du duvet
産毛のように
ubuge no yō ni
Une prière tremblante au soleil
日溜りの中で震える祈り
hidamari no naka de furueru inori
Il n'est pas nécessaire de forcer
今は無理に誰かのこと
Ima wa muri ni dareka no koto
À aimer quelqu'un pour l'instant
愛そうと思わなくっていいのに
aisō to omowanakutte ii no ni
Parfois, ce monde est trop éblouissant
時にこの世界は上を向いて
Toki ni kono sekai wa ue wo muite
Pour marcher la tête haute
歩くには少し眩しすぎるね
Aruku ni wa sukoshi mabushisugiru ne
Quand je baisse les yeux, comme si je sombrais
沈むように目を伏せると
Shizumu yō ni me wo fuseru to
La peau sèche laisse les larmes couler
乾いた肌面が涙を進む
Kawaita hada men ga namida wo susumu
Pourquoi est-ce qu'on se sent si seul à chaque fois ?
Why do we feel so alone everytime?
Why do we feel so alone everytime?
Tu n'as pas besoin de tout accepter
全て上受け取らなくてのいいよ
Subete uwadzuketoranakute no ii yo
Pourquoi est-ce qu'on se sent si seul à chaque fois ?
Why do we feel so alone everytime?
Why do we feel so alone everytime?
Supporter n'est pas la seule forme de courage.
こらえることだけが勇気じゃない
Koraeru koto dake ga yūki ja nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: