Transliteración y traducción automáticas

Niji
Aqua Timez
Regenbogen
Niji
Es ist alles gut, schau nach oben, schon jetzt
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou
Es ist alles gut, sieh, der Regenbogen
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
Endlich können wir unter dem gleichen Himmel lachen
やっと同じ空の下で笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne
Wenn ich meine Schnürsenkel neu binde, drückt der Wind uns in den Rücken
靴紐を結び直す時 風が僕らの背中を押す
Kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura no senaka wo osu
Jenseits des Lichts, das der Himmel fallen ließ, lass uns den Traum weitermalen
空がこぼした光の向こうに あの夢の続きを描こう
Sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsuduki wo egakou
In meiner linken Brust schlägt das Herz schnell, Erwartungen und Ängste pulsieren
左胸の奥が高鳴る 期待と不安が脈を打つ
Hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu
Ist wirklich alles gut? Können wir alles überwinden?
本当に大丈夫かな 全て乗り越えて行けるかな
Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana
Es ist alles gut, schau nach oben, schon jetzt
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou
Es ist alles gut, sieh, der Regenbogen
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
Wenn die Tränen getrocknet sind, spannt er sich über den Himmel
涙を流し切ると空に架かる
Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru
Hey, siehst du es? In der Ferne
ねえ 見えるでしょ 遥か彼方に
Nee mieru desho haruka kanata ni
Ich sehe es auch, das Gleiche wie du
僕にも見える 君と同じの
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Zwei Himmel werden jetzt eins
二つの空が今一つになる
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
Endlich können wir unter dem gleichen Himmel lachen
やっと同じ空の下で笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne
Der Himmel spiegelt Erinnerungen wider, die mit verschiedenen Himmeln geboren wurden
別々の空を持って生まれた記憶を映し出す空
Betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushi dasu sora
Du hast deine eigene Geschichte, Tränen, die ich nicht kenne
君には君の物語がある 僕の知らない涙がある
Kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru
Vielleicht hast du geweint, während ich gelacht habe
もしかしたら 僕が笑う頃に 君は泣いてたのかもしれない
Moshika shitara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai
Es gibt ähnliche Freuden, aber sicher keine gleichen Traurigkeiten
似たような喜びはあるけれど 同じ悲しみはきっとない
Nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai
Mit Versprechen umrahmen wir die Zukunft, schmücken sie mit Worten
約束で未来をふちどり 言葉で飾りつけをする
Yakusoku de mirai wo fuchidori kotoba de kazari tsuke wo suru
Du hast dir sicher ein gewisses Morgen gewünscht, mehr als jeder andere
君は確かな明日をきっと 誰より欲しがってた
Kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta
Wie eine der Jahreszeiten, die sich drehen
巡る季節のひとつのように
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni
Lass die traurigen Zeiten traurig sein
悲しい時は悲しいままに
Kanashii toki wa kanashii mama ni
Eile nicht, glücklich zu werden
幸せになることを急がないで
Shiawase ni naru koto wo isoganai de
Es ist alles gut, ich bin hier
大丈夫だよ ここにいるから
Daijoubu dayo koko ni iru kara
Es ist alles gut, ich gehe nirgendwo hin
大丈夫だよ どこにも行かない
Daijoubu dayo doko nimo ikanai
Wenn es Zeit ist zu rennen, dann zusammen mit dir
まだ走り出す時は君と一緒
Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho
Gibt es auch eine Brücke in einer Welt ohne Tränen?
涙のない世界にもその橋はかかりますか
Namida no nai sekai nimo sono hashi wa kakari masu ka ?
Die Graffiti an der Wand ähnelten sehr der Schrift eines anderen
壁に刻まれた落書きは誰かの字によく似てた
Kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta
Indem du die Traurigkeit fernhältst, hast du versucht, die Brücke zu überqueren
悲しみを遠ざけることで君は橋を駆けようとした
Kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to shita
Doch jetzt, lass den Regenschirm fallen und lass die Augen glänzen
けれど今 傘を捨てて目を潤る
Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu
Es ist alles gut
大丈夫
Daijoubu
Es ist alles gut, schau nach oben, schon jetzt
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou
Es ist alles gut, sieh, der Regenbogen
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
In deinem Himmel, wo die Tränen getrocknet sind
涙を流し終えた君の空に
Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni
Hey, siehst du es? In bunten Farben
ねえ 見えるでしょ 色鮮やかに
Nee mieru desho iro azayaka ni
Ich sehe es auch, das Gleiche wie du
僕にも見える 君と同じの
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Ein Regenbogen namens Verbindung hat sich gespannt
絆という名の虹がかかったね
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
Und schließlich
そして
Soshite
Werden zwei Himmel endlich eins
二つの空がやっとやっと一つになって
Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
Und lassen uns rennen.
僕らを走らせるんだ
Bokura wo hashiraserun da




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: