Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 20.121
Letra

Significado

Niji

Niji

Tout ira bien, regarde vers le ciel déjà
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou

Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi

On peut enfin rire sous le même ciel
やっと同じ空の下で笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne

Quand je refais mes lacets, le vent nous pousse dans le dos
靴紐を結び直す時 風が僕らの背中を押す
Kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura no senaka wo osu

Derrière la lumière que le ciel a laissée tomber, dessinons la suite de ce rêve
空がこぼした光の向こうに あの夢の続きを描こう
Sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsuduki wo egakou

Mon cœur bat fort dans ma poitrine, l'excitation et l'angoisse pulsent
左胸の奥が高鳴る 期待と不安が脈を打つ
Hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu

Est-ce que tout ira vraiment bien ? Est-ce qu'on pourra tout surmonter ?
本当に大丈夫かな 全て乗り越えて行けるかな
Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana

Tout ira bien, regarde vers le ciel déjà
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou

Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi

Quand les larmes auront cessé de couler, il s'élèvera dans le ciel
涙を流し切ると空に架かる
Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru

Hé, tu vois, au loin
ねえ 見えるでしょ 遥か彼方に
Nee mieru desho haruka kanata ni

Je le vois aussi, comme toi
僕にも見える 君と同じの
Boku nimo mieru kimi to onaji no

Deux ciels deviennent enfin un
二つの空が今一つになる
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru

On peut enfin rire sous le même ciel
やっと同じ空の下で笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne

Le ciel reflète les souvenirs de nos ciels séparés
別々の空を持って生まれた記憶を映し出す空
Betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushi dasu sora

Tu as ton histoire, des larmes que je ne connais pas
君には君の物語がある 僕の知らない涙がある
Kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru

Peut-être que pendant que je riais, tu pleurais
もしかしたら 僕が笑う頃に 君は泣いてたのかもしれない
Moshika shitara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai

Il y a des joies similaires, mais sûrement pas la même tristesse
似たような喜びはあるけれど 同じ悲しみはきっとない
Nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai

On borde l'avenir de promesses, on le décore de mots
約束で未来をふちどり 言葉で飾りつけをする
Yakusoku de mirai wo fuchidori kotoba de kazari tsuke wo suru

Tu voulais sûrement un demain plus sûr que quiconque
君は確かな明日をきっと 誰より欲しがってた
Kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta

Comme une des saisons qui passent
巡る季節のひとつのように
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni

Laisse la tristesse être triste
悲しい時は悲しいままに
Kanashii toki wa kanashii mama ni

Ne te presse pas d'être heureux
幸せになることを急がないで
Shiawase ni naru koto wo isoganai de

Tout ira bien, je suis là
大丈夫だよ ここにいるから
Daijoubu dayo koko ni iru kara

Tout ira bien, je ne vais nulle part
大丈夫だよ どこにも行かない
Daijoubu dayo doko nimo ikanai

On commencera à courir ensemble
まだ走り出す時は君と一緒
Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho

Est-ce que ce pont s'élèvera même dans un monde sans larmes ?
涙のない世界にもその橋はかかりますか
Namida no nai sekai nimo sono hashi wa kakari masu ka ?

Les graffitis gravés sur le mur ressemblaient à l'écriture de quelqu'un
壁に刻まれた落書きは誰かの字によく似てた
Kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta

En éloignant la tristesse, tu as essayé de traverser le pont
悲しみを遠ざけることで君は橋を駆けようとした
Kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to shita

Mais maintenant, tu laisses tomber le parapluie et tes yeux s'humidifient
けれど今 傘を捨てて目を潤る
Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu

Tout ira bien
大丈夫
Daijoubu

Tout ira bien, regarde vers le ciel déjà
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou

Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi

Dans le ciel de toi qui a fini de pleurer
涙を流し終えた君の空に
Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni

Hé, tu vois, c'est éclatant
ねえ 見えるでしょ 色鮮やかに
Nee mieru desho iro azayaka ni

Je le vois aussi, comme toi
僕にも見える 君と同じの
Boku nimo mieru kimi to onaji no

Un arc-en-ciel qu'on appelle lien s'est formé
絆という名の虹がかかったね
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne

Et puis
そして
Soshite

Les deux ciels deviennent enfin, enfin un
二つの空がやっとやっと一つになって
Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte

Et nous nous mettons à courir.
僕らを走らせるんだ
Bokura wo hashiraserun da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección