Transliteración y traducción automáticas

Niji
Aqua Timez
Niji
Niji
Tout ira bien, regarde vers le ciel déjà
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou
Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
On peut enfin rire sous le même ciel
やっと同じ空の下で笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne
Quand je refais mes lacets, le vent nous pousse dans le dos
靴紐を結び直す時 風が僕らの背中を押す
Kutsu himo wo musubi naosu toki kaze ga bokura no senaka wo osu
Derrière la lumière que le ciel a laissée tomber, dessinons la suite de ce rêve
空がこぼした光の向こうに あの夢の続きを描こう
Sora ga koboshita hikari no mukou ni ano yume no tsuduki wo egakou
Mon cœur bat fort dans ma poitrine, l'excitation et l'angoisse pulsent
左胸の奥が高鳴る 期待と不安が脈を打つ
Hidari mune no oku ga takanaru kitai to fuan ga myaku wo utsu
Est-ce que tout ira vraiment bien ? Est-ce qu'on pourra tout surmonter ?
本当に大丈夫かな 全て乗り越えて行けるかな
Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana
Tout ira bien, regarde vers le ciel déjà
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou
Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
Quand les larmes auront cessé de couler, il s'élèvera dans le ciel
涙を流し切ると空に架かる
Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru
Hé, tu vois, au loin
ねえ 見えるでしょ 遥か彼方に
Nee mieru desho haruka kanata ni
Je le vois aussi, comme toi
僕にも見える 君と同じの
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Deux ciels deviennent enfin un
二つの空が今一つになる
Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
On peut enfin rire sous le même ciel
やっと同じ空の下で笑えるね
Yatto onaji sora no shita de waraeru ne
Le ciel reflète les souvenirs de nos ciels séparés
別々の空を持って生まれた記憶を映し出す空
Betsubetsu no sora wo motte umareta kioku wo utsushi dasu sora
Tu as ton histoire, des larmes que je ne connais pas
君には君の物語がある 僕の知らない涙がある
Kimi niwa kimi no monogatari ga ari boku no shiranai namida ga aru
Peut-être que pendant que je riais, tu pleurais
もしかしたら 僕が笑う頃に 君は泣いてたのかもしれない
Moshika shitara boku ga warau koro ni kimi wa naiteta no kamo shirenai
Il y a des joies similaires, mais sûrement pas la même tristesse
似たような喜びはあるけれど 同じ悲しみはきっとない
Nita you na yorokobi wa aru keredo onaji kanashimi wa kitto nai
On borde l'avenir de promesses, on le décore de mots
約束で未来をふちどり 言葉で飾りつけをする
Yakusoku de mirai wo fuchidori kotoba de kazari tsuke wo suru
Tu voulais sûrement un demain plus sûr que quiconque
君は確かな明日をきっと 誰より欲しがってた
Kimi wa tashika na asu wo kitto dare yori hoshigatteta
Comme une des saisons qui passent
巡る季節のひとつのように
Meguru kisetsu no hitotsu no you ni
Laisse la tristesse être triste
悲しい時は悲しいままに
Kanashii toki wa kanashii mama ni
Ne te presse pas d'être heureux
幸せになることを急がないで
Shiawase ni naru koto wo isoganai de
Tout ira bien, je suis là
大丈夫だよ ここにいるから
Daijoubu dayo koko ni iru kara
Tout ira bien, je ne vais nulle part
大丈夫だよ どこにも行かない
Daijoubu dayo doko nimo ikanai
On commencera à courir ensemble
まだ走り出す時は君と一緒
Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho
Est-ce que ce pont s'élèvera même dans un monde sans larmes ?
涙のない世界にもその橋はかかりますか
Namida no nai sekai nimo sono hashi wa kakari masu ka ?
Les graffitis gravés sur le mur ressemblaient à l'écriture de quelqu'un
壁に刻まれた落書きは誰かの字によく似てた
Kabe ni kizamareta rakugaki wa dareka no ji ni yoku niteta
En éloignant la tristesse, tu as essayé de traverser le pont
悲しみを遠ざけることで君は橋を駆けようとした
Kanashimi wo toozakeru koto de kimi wa hashi wo kakeyou to shita
Mais maintenant, tu laisses tomber le parapluie et tes yeux s'humidifient
けれど今 傘を捨てて目を潤る
Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu
Tout ira bien
大丈夫
Daijoubu
Tout ira bien, regarde vers le ciel déjà
大丈夫だよ 見上げればもう
Daijoubu dayo miagereba mou
Tout ira bien, regarde, un pont aux sept couleurs
大丈夫 ほら 七色の橋
Daijoubu hora nanairo no hashi
Dans le ciel de toi qui a fini de pleurer
涙を流し終えた君の空に
Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni
Hé, tu vois, c'est éclatant
ねえ 見えるでしょ 色鮮やかに
Nee mieru desho iro azayaka ni
Je le vois aussi, comme toi
僕にも見える 君と同じの
Boku nimo mieru kimi to onaji no
Un arc-en-ciel qu'on appelle lien s'est formé
絆という名の虹がかかったね
Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
Et puis
そして
Soshite
Les deux ciels deviennent enfin, enfin un
二つの空がやっとやっと一つになって
Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
Et nous nous mettons à courir.
僕らを走らせるんだ
Bokura wo hashiraserun da




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: