Transliteración y traducción generadas automáticamente

Full Again
Aqua Timez
Lleno Otra Vez
Full Again
En esta ruta, creyendo sin dudar, el entusiasmo me impulsa al escenario
この道を信じ疑わずにステージへと情熱は弾み
Kono michi wo shinji utagawazuni suteeji e to jounetsu wa hazumi
Las sombrías ideas se desvanecen, conectándome con mi yo del mañana
暗い思考なんてのは霞 明日の自分に繋いで行くたすき
Kurai shikou nante no wa kasumi ashita no jibun ni tsunai de yukutasuki
No siempre puedo reír, pero ahora quiero entregarme a este sonido
いつも笑ってはいられないが今はこの音に身を任せたい
Itsumo waratte wa irarenai ga ima wa kono oto ni mi wo makasetai
Frecuencia feliz, resuena por todo el mundo, deleite musical
Happyな週波数よ 世界中に響き渡れ music delight
Happy na shuuhasuu yo sekaijuu ni hibiki watare music delight
¡Lucha por tu derecho, ruido a todo volumen! (x4)
Fight for your right noize a go go!! ( x 4 )
Fight for your right noize a go go!! ( x 4 )
Al seguir tocando con todo mi corazón, escuché el significado de vivir
心まるごと奏で続けたら生きる意味が聞こえてきた
Kokoro marugoto kanade tsudzuketara ikiru imi ga kikoete kita
Finalmente, mi mano derecha en el bolsillo encontró el cielo azul
やっとポケットの中の右手が青い空を見つけました
Yatto poketto no naka no migi te ga aoi sora wo mitsukemashita
Montando en el deslumbrante acelerón
加速する眩しさに乗って
Kasoku suru mabushi sa ni notte
La imaginación es tridimensional, aunque se derrumbe, una vez más
イマジネーションは超立体 崩れ落ちたってもう一回
Imajineshon wa chourittai kuzure ochita tte mou ikkai
Sumergiéndome en las profundidades de la conciencia transparente, epicentro del ego
透明な意識の深海に潜る 自我の統震台
Toumei na ishiki no shinkai ni moguru jiga no toushindai
Las aves reunidas pronto volarán, dejándonos sin alas
集まった鳥たちはやがて飛び立ち 羽根なき我ら置き去り
Atsumatta toritachi wa yagate tobitachi hane naki warera okizari
Quiero resonar al expresarme aquí, ruido a todo volumen, imaginación creciente
ここで表現することで共鳴したい noize a go go 増長する想像
Kokode hyougen suru koto de kyoumei shitai noize a go go bouchou suru souzou
El sudor que cae nuevamente humedece nuestro mundo sediento
流れ落ちる汗がまた僕らの渇いた世界を潤す
Nagare ochiru ase ga mata bokura no kawaita sekai wo junsu
Finalmente, mi mano derecha en el bolsillo recuperó la libertad
やっとポケットの中の右手が自由を取り戻しました
Yatto poketto no naka no migi te ga jiyuu wo tori modoshimashita
Al final de la soledad como un desierto
砂漠のような孤独の果てに
Sabaku no youna kodoku no hate ni
¡Lucha por tu derecho, ruido a todo volumen! (x8)
Fight for your right noize a go go!! ( x 8 )
Fight for your right noize a go go!! ( x 8 )
Al seguir tocando con todo mi corazón, escuché el significado de vivir
心まるごと奏で続けたら生きる意味が聞こえてきた
Kokoro marugoto kanade tsudzuketara ikiru imi ga kikoete kita
Finalmente, mi mano derecha en el bolsillo encontró el cielo azul
やっとポケットの中の右手が青い空を見つけました
Yatto poketto no nakano migi te ga aoi sora wo mitsukemashita
Montando en el deslumbrante acelerón
加速する眩しさに乗って
Kasoku suru mabushi sa ni notte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: