Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himawari
Aqua Timez
Himawari
雲がひまわりを閉じ込めたってKumo ga himawari wo tojikometatte
彼らは太陽を信じてるKarera wa taiyou wo shinjiteru
悲哀を土塊沈黙の裏でHiai wo tsuchikai chinmoku no ura de
希望を飲み込み時を待ってるKibou wo nomikomi toki wo matteru
例えば悲しみも込めずにTatoeba kanashimi mo komezu ni
愛を歌えるかい?その透視台の愛をAi wo utaeru kai? Sono toushindai no ai wo
人間」人と人との間に"Ningen" hito to hito to no aida ni
何を育むかってことだろうNani wo hagukumu katte koto darou
友情であり愛情でありYuujou deari aijou deari
孤独であり勇気また夢でありKodoku deari yuuki mata yume deari
何の駆け引きもなくNan no kakehiki mo naku
それを言葉にした時にSore wo kotoba nishita toki ni
ひとつの歌が生まれる裸の歌がHitotsu no uta ga umareru hadaka no uta ga
届けず自負の「ありがとう」やTodokezu jimai no "Arigatou" ya
ごめんなさい」は数え切れない"Gomen nasai" wa kazoe kire nai
ただここに湧く希望を無視とげるためにTada koko ni waku kibou wo nashitogeru tame ni
進むよ振り向かずにSusumu yo furimukazu ni
思い出にぶら下がってる暇は俺にはないOmoide ni bura sagatteru hima wa ore ni wa nai
もっと輝く未来を見据えMotto kagayaku mirai wo misue
この現実を踏みしめるよKono genjitsu wo fumi shimeru yo
特別なものなんて何もなくていいTokubetsu na mono nante nanimo nakute ii
ただ私らしくありたいTada watashi rashiku aritai
擦り切れた言葉をSuri kireta kotoba wo
日の光に透かし誇らしく歌い続けたいHi no hikari ni sukashi hokorashiku utai tsuduketai
人生は儚い夢を旅することじゃないさJinsei wa hakanai yume wo tabi suru koto ja nai sa
もうわかる幸せなんてMou wakaru shiawase nante
言葉も忘れて走るんだKotoba mo wasurete hashirunda
涙の寸前には言葉にもならないNamida no sunzen ni wa kotoba ni mo nara nai
本当の気持ちがあったHonto no kimochi ga atta
何も伝えられず微笑みで隠したNanimo tsutaerarezu hohoemi de kakushita
すべての悲しみをここに解き放つよSubete no kanashimi wo koko ni toki hanatsu yo
ここで終わらせるよ昨日の自分をKoko de owaraseru yo kinou no jibun wo
静まり返る心の泉Shizumari kaeru kokoro no izumi
紅葉が一枚浮かんでるMomiji ga ichimai ukanderu
眺めてるだけじゃ何も変わらないNagameteru dake ja nanimo kawara nai
立ち上がり何か始めるんだTachiagari nanika hajimerunda
空っぽの鳥籠をKarappo no tori kago wo
そこに置き新しい場所でSoko ni oki atarashii basho de
ありふれた奇跡に光を灯して行ければいいArifureta kiseki ni hikari wo tomoshite yukereba ii
人生は何かに立ち向かうためにJinsei wa nanika ni tachi mukau tame ni
あると言っても籠じゃないAru to itte mo kagon ja nai
前だけを向いて歩こうMae dake wo muite arukou
余計なものを失うためにもYokei na mono wo ushinau tame ni mo
次第に額に汗が光るShidai ni hitai ni ase ga hikaru
それが生きがいと言える日ももう近いSorega ikigai to ieru hi mo mou chikai
達成の涙で頬を濡らせようTassei no namida de hoho wo nurase you
誰かのせいにしてたりないものDareka no sei ni shite tari nai mono
ばかり数えて終わりたくないからBakari kazoete owaritaku nai kara
偽者の翼をたたみんで歩くんだNisemono no tsubasa wo tataminde arukunda
見上げる空が何色でも構わないさMiageru sora ga naniiro demo kamawa nai sa
光はここにあるから生きて行こうHikari wa koko ni aru kara ikite yukou
空に七色が滲む午後Sora ni nanairo ga nijimu gogo
青い空の放揺力風の集まる場所Aoi sora no houyouryoku kaze no atsumaru basho
喜びも悲しみも味わい尽くすことYorokobi mo kanashimi mo ajiwai tsukusu koto
マニキュアのように剥がれ落ちた嘘Manikyua no youn i hagare ochi ta uso
裸の心大きな夢Hadaka no kokoro ooki na yume
小さな幸せ君の涙は何も間違ってないChiisa na shiawase kimi no namida wa nanimo machigatte nai
辛いのは一人だけじゃないさTsurai no wa hitori dake ja nai sa
誰だってもがいてるDare datte mogaiteru
こんな俺でも未来を歩きしたことはないKonna ore demo mirai wo houki shita koto wa nai
回り道に色んなことを教わりなんと語ってるMawari michi ni ironna koto wo oshiwari nan to katatteru
闇を連れたままでいいYami wo tsureta mama de ii
とにかく明日に向かって走ろうTonikaku ashita ni mukatte hashirou
光の射す方へ光の射す方へHikari no sasu hou he hikari no sasu hou he
進もうぜ進もうぜSusumou ze susumou ze
不恰好でいい泥まみれでいいFu kakkou de ii doromamire de ii
ただ太陽に向かって一心に咲くTada taiyou ni mukatte isshin ni saku
あのひまわりのようにAno himawari no you ni
Sunflower
Clouds may have trapped the sunflower
But they believe in the sun
Sorrow in the silence of the earth
Swallowing hope, waiting for time
Can you sing of love without sadness?
That love from the observatory
Between 'humans' and humans
It's about what they nurture
Friendship and love
Loneliness and courage, dreams
Without any bargaining
When put into words
A naked song is born
Countless 'thank yous' of self-satisfaction
And 'sorrys' that can't be counted
Just to ignore the hope bubbling here
I'll move forward without looking back
No time for hanging onto memories
I want to see a brighter future
I'll tread on this reality
No need for anything special
Just want to be myself
I want to keep proudly singing
Worn-out words
Translucent in the sunlight
Life isn't about traveling fleeting dreams
I understand now, happiness
Forget the words and just run
Before tears, words fail
True feelings were there
Unable to convey, hidden behind a smile
I'll release all the sadness here
I'll end it here, the self of yesterday
The spring of a quiet heart
A single autumn leaf floating
Just watching won't change anything
Stand up and start something
An empty birdcage
Placed there in a new place
If we can light up common miracles
Life is about facing something
Even if it's a cage
Let's walk facing forward
To lose unnecessary things
Gradually, sweat shines on the forehead
The day when that can be called a purpose is near
Let's wet our cheeks with tears of achievement
Blaming others for everything
Just counting things, don't want it to end
Fold the wings of the fake and walk
No matter what color the sky is
The light is here, so let's live
Afternoon with seven colors in the sky
A place where the blue sky's fluctuating power gathers
To taste joy and sorrow to the fullest
Lies peeling off like nail polish
A naked heart, big dreams
Your small tears are not wrong
It's not just one person suffering
Everyone is struggling
Even someone like me has never walked towards the future
Learning various things on detours
It's okay to carry the darkness
Let's just run towards tomorrow
Towards the direction where the light shines
Let's move forward, let's move forward
It's okay to be clumsy, it's okay to be covered in mud
Just bloom wholeheartedly towards the sun
Like that sunflower



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: