Transliteración y traducción automáticas

Chiisana Tenohira
Aqua Timez
Kleine Handpalm
Chiisana Tenohira
Mijn lichaam begrijpt mijn hart beter dan ik zelf
からだはぼくのこころのことをぼくよりわかってくれてる
karada wa boku no kokoro no koto wo boku yori wakatte kureteru
Als ik nerveus ben, zweet ik in mijn handpalmen
きんちょうすればてのひらにあせがにじむ
kinchou sureba tenohira ni ase ga nijimu
Wanneer was het ook alweer dat ik de tranen stopte die ik moest laten gaan?
いつだったかなあおくばをかみたちどまらせたはずのなみだに
itsudatta kanaa okuba wo kami tachidomaraseta hazu no namida ni
Het was jij die me leerde wat het betekent om verdriet te voelen
かなしみをかなしむということをおそわったのは
kanashimi wo kanashimu to iu koto wo osowatta no wa
Ik vulde een BAGGU met woorden van hoop en ging op reis
きぼうのことばをたくさんBAGGUにつめこんでたびにでた
kibou no kotoba wo takusan BAGGU ni tsumekonde tabi ni deta
Telkens als ik terugkwam, ving jij me op
ひきかえすたびにきみはうけとめてくれた
hikikaesu tabi ni kimi wa ukedomete kureta
Op elke dag kon ik geen woorden vinden, jij gaf me je tijd
いつのひもことばをえらべずとうにくれるぼく
itsu no hi mo kotoba wo erabezu tohou ni kureru boku
Jij, die me omarmt zonder woorden te gebruiken
ことばにたよらずだきしめるきみ
kotoba ni tayorazu dakishimeru kimi
Jij hebt zoveel eenzaamheid ervaren, veel meer dan ik
きみのほうがずっとさびしいおもいをしてきたのに
kimi no hou ga zutto sabishii omoi wo shite kita no ni
Je hurkt en wrijft over mijn rug, altijd dichtbij met je kleine handpalm
しゃがみこむせなかをさすってくれるいつもそばにあるちいさなてのひら
shagamikomu senaka wo sasutte kureru itsumo soba ni aru chiisana tenohira
Meer dan welke mooi versierde woorden dan ook, vond ik troost in jouw warmte
どんなにきれいにかざられたことばよりもそのぬくもりにたすかれてきた
donna ni kirei ni kazarareta kotoba yori mo sono nukumori ni tasukerarete kita
Het zijn niet de momenten dat alles goed gaat, maar juist de momenten dat niets lukt
なにもかもうまくいくときではなくなにもかもうまくいかぬときにこそ
nani mo kamo umaku iku toki de wa naku nani mo kamo umaku ikanu toki ni koso
Dat mensen zich bewust worden van de waardevolle aanwezigheid
ひとはたいせつなそんざいにきずくのでしょうどんなぼくもあいしてくれるきみへ
hito wa taisetsu na sonzai ni kizuku no deshou don na boku mo aishitekureru kimi e
Dank je wel voor je liefde, altijd aan mijn zijde
ありがとういつもそばにいてくれて
arigatou itsu mo soba ni itekurete
Als ik in het gras lig en naar de voorbijdrijvende wolken kijk
くさむらによこたわってながれるくもをながめると
kusamura ni yokotawatte nagareru kumo wo nagameru to
Kon ik mijn rustige hart weer terugvinden
しずかなこころをとりもどすことができた
shizuka na kokoro wo torimodosu koto ga dekita
Ik voel me een beetje vriendelijker dan gisteren op die plek
すこしだけきのうよりもやさしくなれるきがするそのばしょで
sukoshi dake kinou yori mo yasashiku nareru kigasuru sono basho de
Ik besefte dat ik het niet alleen kan
ひとりではいけてゆけぬことかみしめてた
hitori de wa ikite yukenu koto kamishimeteta
Toch, ver weg, laat de wiegende bloemen van wonderen me zien
それでもはるかかなたゆれるきせきのはなにみせられて
sore demo haruka kanata yureru kiseki no hana ni miserarete
Dat ik de dagelijkse dingen moet beschermen, maar ik laat ze los
まもりぬくべきにちじょうをからしてしまう
mamorinuku beki nichijyou wo karashite shimau
Net zoals ik me realiseerde dat ik door mijn jeugd te snel voorbijging
もっとむかしせいしゅんをせいしゅんともしらずかけぬけてからきずいたように
motto mukashi seishun wo seishun to mo shirazu kakenukete kara kizuita you ni
De waarde van dierbaren vaak over het hoofd zie
たいせつなひとのたいせつさをみすごしてく
taisetsu na hito no taisetsusa wo misugoshiteku
Je kunt niet alleen leven van mooie gedachten, je kunt de beloofde lucht ook vervuilen
うつくしいおもいだけじゃいきられずやくそくのそらもよごしてしまえた
utsukushii omoi dake jya ikirarezu yakusoku no sora mo yogoshite shimaeta
Onder die zo heldere, doorschijnende lucht beloofde ik je "altijd"
あんなにきれいすきとおるそらのしたでそのあおに「かならず」とちかったのに
anna ni kirei suki tooru sora no shita de sono ao ni "kanarazu" to chikatta no ni
Ik denk terug aan de gebroken momenten die ik niet kon loslaten
ひびわれたりそうをてばなせぬままいきてきたひびをおもいかえすけど
hibiwareta risou wo tebanasenu mama ikite kita hibi wo omoikaesu kedo
Maar als ik alleen maar achterom kijk, zal de toekomst vol verdriet zijn
うしろばかりみてたらあしたがかなしみむからひとはまえにすすむしかないんだよ
ushiro bakari mitetara ashita ga kanashimu kara hito wa mae ni susumu shikanain da yo
Mensen kunnen alleen maar vooruitgaan, ook voor de mensen die je liefhebt
めのまえにいるあいすべきひとのためにも
me no mae ni iru ai subeki hito no tame ni mo
Er is een zachte hand die de onzichtbare littekens wrijft
めにみえぬきずあとをさすってくれるやさしいてのひらがあるということ
me ni mienu kizuato wo sasutte kureru yasashii tenohira ga aru to iu koto
Er is iets veel belangrijkers dan het winnen van de loterij dat altijd dichtbij was
せかいじゅうにはくじゅをもらうこととよりずっとたいせつなものがそばにあった
sekaijyuu ni hakujyu wo morau koto to yori zutto taisetsu na mono ga soba ni atta
In de drukte van het leven, als ik verdwaal en mijn medemens als vanzelfsprekend beschouw
いそがしくくらすひびにまよいこみおもいやりがむいにおもえても
isogashiku kurasu hibi ni mayoi komi omoiyari ga muimi ni omoete mo
Zorg ervoor dat ik niet opnieuw vergeet wat ik heb
にどとなくしてからきずくことのないように
nidoto nakushite kara kizuku koto no nai you ni
Voor jou, die me zo accepteert, heb ik een lied van dank gemaakt
こんなぼくをあいしてくれるきみに「ありがとう」のうたをつくりました
konna boku wo aishite kureru kimi ni "arigatou" no uta wo tsukurimashita
Met woorden kan ik niet genoeg doen, ik kan niet bijbenen
ことばじゃたりないきっとおいつけないよ
kotoba jya tarinai kitto oitsukenai yo
Met woorden kan ik niet genoeg doen, maar, maar, dank je.
ことばじゃたりないけど、けど、ありがとう
kotoba jya tarinai kedo, kedo, arigatou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua Timez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: