Traducción generada automáticamente
Deeper
Arab Strap
Más profundo
Deeper
Estaba en casa de mi amigo cenando. Mi mamá quería que volviera temprano a casa, así que dije que era mejor que me fuera. Su hermana dijo que de todos modos se iba, así que podía acompañarme parte del camino. Y conocía un atajo a través del bosque. Tenía el pelo negro largo, ojos verdes. Ojalá mis amigos me hubieran visto. Parecía que nos llevábamos bien en el camino, considerando la diferencia de edad. Ella tenía diecinueve y yo casi quince.I'd been at my friend's house for dinner. My mum wanted me home early so I said I'd better go home. His sister said she was going anyway so she could walk me some of the way. And she knew a shortcut through the woods. She had long black hair, green eyes. I wish my friends could have seen me. We seemed to get on well on the way, considering the age gap. She was nineteen and I was almost fifteen.
Se detuvo junto al río, y me pidió que fuera a nadar. Me sentí un poco avergonzado. Dije que no. Pero ella dijo que lo haría de todos modos, se alejó y se desnudó. El sol empezaba a ponerse, mientras ella se deslizaba en el agua. Y una vez dentro, seguía bromeando conmigo, así que cedí. Pero me mantuve con los pantalones puestos. El agua estaba más cálida de lo que esperaba. Nadamos y jugamos. Ella me empujaba bajo el agua. Podía sentir sus piernas contra las mías debajo. Agarraba mi brazo. Debió haber pasado alrededor de una hora.She stopped by the river, And asked me to go swimming. I was a bit embarrased. I said no. But she said she would anyway, stepped back, and stripped. The sun was beginning to set, as she slipped into the water. And when she was in she kept teasing me, so I gave in. But I kept my pants on. The water was warmer than I'd expected. We swam around and played. She would push me under the water. I could feel her legs against mine underneath. She'd hold my arm. We must've been in about an hour
Salí primero. Me apoyé contra un árbol y me puse los pantalones de nuevo. Y luego ella salió del río y caminó hacia mí. Puso sus manos en el árbol sobre mi cabeza y se acercó a mí, se inclinó y me besó. No sé cuánto duró. Luego se alejó y recogió su ropa y dijo 'Estoy segura de que puedes encontrar tu propio camino desde aquí'. Corrí de vuelta por el camino. Llegué tarde a casa y le di a mi mamá alguna excusa. Ella se la creyó. Al día siguiente en la escuela, cuando mi amigo me invitó de nuevo a cenar, dije 'No'.I got out first. I leaned against a tree and put my trousers back on And then she got out of the river and walked towards me. She put her hands on the tree above my head and Pushed herself against me, and leaned down and kissed me. I don't know how long it lasted. Then she stepped back and bundled up her clothes and said "I'm sure you can find your own way from here". I ran back along the path. I was late home and I gave my mum some excuse. She believed it. Then the next day at school whenMy friend invited me round for dinner again I said 'No'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arab Strap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: