Traducción generada automáticamente
Cuánto Tienes, Cuánto Vales
Arabella
Combien tu as, combien tu vaux
Cuánto Tienes, Cuánto Vales
La vie est devenue dure pour moiLa vida se me ha hecho dura
Mais demain je riraiPero mañana reiré
Ce qui descend remonte toujoursLo que baja siempre sube
Et je ne vais pas perdre la foiY no voy a perder la fe
Je grimpe la penteYo estoy subiendo la cuesta
Pour voir d'en hautPara mirar desde arriba
Tous ceux qui ont cruTodos los que se creyeron
Que j'étais vaincueQue yo me hallaba vencida
Et celui qui m'a tourné le dosY aquel que me dio la espalda
Qui a ri de ma souffranceQue se río de mi sufrir
Lui me dira : Mon poteEse me dirá: Mi pana
J'ai toujours cru en toiYo siempre he creído en ti
Et c'est que quand il y a de l'argentY es que cuando hay dinero
Accompagné de la célébritéAcompañado de fama
Les gens se pressent autour de toiLa gente se te aglomera
Comme des mites vers la flammeComo polilla a la llama
Les gens se pressent autour de toiLa gente se te aglomera
Comme des mites vers la flammeComo polilla a la llama
(Combien tu as, combien tu vaux. Ce n'est pas ce vieux proverbe)(Cuánto tienes, cuánto vales. Así no es aquel refrán)
Les amis que j'ai eusLos amigos que yo tuve
Je veux savoir où ils sontQuiero saber dónde están
(Combien tu as, combien tu vaux. Ce n'est pas ce vieux proverbe)(Cuánto tienes, cuánto vales. Así no es aquel refrán)
Quand tu te sens seulCuando tú te sientas solo
Et que ta vie est en suspensY tengas tu vida en vilo
Tu ne vaux rien mon frèreNo vales nada mi hermano
Si tu n'as même pas un souSi tú no tienes ni un kilo
(Combien tu as, combien tu vaux. Ce n'est pas ce vieux proverbe)(Cuánto tienes, cuánto vales. Así no es aquel refrán)
(Mambo)(Mambo)
(Ah mon frère, que de choses la vie nous réserve)(Ay mi hermano, que cosas tiene la vida)
Ce tunnel où je suisEste túnel dónde estoy
Je sais qu'il a une sortieYo sé que tiene salida
(Ah mon frère, que de choses la vie nous réserve)(Ay mi hermano, que cosas tiene la vida)
Et à la fin je trouveraiY al final encontraré
Une lumière éclatanteTremenda luz encendida
(Ah mon frère, que de choses la vie nous réserve)(Ay mi hermano, que cosas tiene la vida)
Certaines descendentUnas van de para abajo
Et d'autres montent.Y otras van de para arriba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arabella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: