Traducción generada automáticamente
Valaki Hiányzik A Táncból
Aradszky Laszlo
Alguien falta en el baile
Valaki Hiányzik A Táncból
Una pequeña chica de Pest se casó en el extranjero,Külföldre ment férjhez egy kis pesti lány,
Desde California silba hacia mí...Kaliforniából fütyül énreám..
Estuvo conmigo durante tres años y Johnny se la llevó.Három évig velem járt és elvitte a Johnny.
Dejó a un chico así aquí: Pues, que se joda.Ilyen fiút itt hagyott: Hát tessék ehhez szólni.
Alguien falta en el baile,Valaki hiányzik a táncból,
Alguien anda por otro lado.Valaki másfele jár.
Una voz grita desde la noche,Kiált egy hang az éjszakából,
Es hora de sanar ya.Ideje gyógyulni már.
Su persona no puede ser tema aquí,Személye nem lehet itt téma,
Incluso yo a veces lo olvido,Még én is elfelejtem néha,
Y luego un recuerdo vuelve a mí,Aztán egy emlék újra rám szól,
Alguien falta en el baile.Valaki hiányzik a táncból.
Desde California llegó un telegrama:Kaliforniából jött egy távirat:
Johnny y su pareja vinieron de visita.Johnny és a párja hazalátogat.
Con una rosa en la mano esperé en el aeropuerto,Rózsával a kezemben a reptéren vártam,
Y luego por la noche los tres escuchamos esto en el bar:Aztán este hármasban ezt hallgattuk a bárban:
Alguien falta en el baile,Valaki hiányzik a táncból,
Alguien anda por otro lado.Valaki másfele jár.
Una voz grita desde la noche,Kiált egy hang az éjszakából,
Es hora de sanar ya.Ideje gyógyulni már.
Su persona no puede ser tema aquí,Személye nem lehet itt téma,
Incluso yo a veces lo olvido,Még én is elfelejtem néha,
Y luego un recuerdo vuelve a mí,Aztán egy emlék újra rám szól,
Alguien falta en el baile.Valaki hiányzik a táncból.
Johnny se cansó, se despidió pronto,Álmos lett a Johnny, elköszönt hamar,
Mi futura cuñada de Újpest quiere bailar.Kis újpesti mátkám táncolni akar.
No brindamos con medio vaso lleno, querida,Félig töltött pohárral nem koccintunk, kedves,
No eres completamente mía, así que medio no me importas.Nem vagy enyém egészen, hát félig nem is kellesz!
Alguien falta en el baile,Valaki hiányzik a táncból,
Pero ahora lo soporto,De most már elviselem,
El ser humano supera todo,Az ember mindenből kilábal,
No hay amores eternos.Nincs örök nagy szerelem.
Por más brillante que arda,Akármilyen fényesen is lángol,
No esperes milagros de un fósforo.Ne várj csodát egy gyufaszáltól!
Y luego mi corazón vuelve a mí:Aztán a szívem újra rám szól:
Alguien falta en el baile.Valaki hiányzik a táncból.
Alguien falta en el baile.Hiányzik valaki a táncból.
Alguien falta en el baile.Hiányzik valaki a táncból.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aradszky Laszlo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: