Transliteración y traducción generadas automáticamente
Satoukibi Batake
Aragaki Tsutomu
Campo de caña de azúcar
Satoukibi Batake
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El amplio campo de caña de azúcar
ひろいさとうきびばたけは
Hiroi satoukibi batake wa
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El viento sopla a través
かぜがとおりぬける
Kaze ga toorinukeru
Hoy también, hasta donde alcanza la vista
きょうもみわたすかぎりに
Kyou mo miwatasu kagiri ni
Las olas verdes se agitan
みどりのなみがうねる
Midori no nami ga uneru
Bajo el sol del verano
なつのひざしのなかで
Natsu no hizashi no naka de
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El amplio campo de caña de azúcar
ひろいさとうきびばたけは
Hiroi satoukibi batake wa
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El viento sopla a través
かぜがとおりぬける
Kaze ga toorinukeru
Desde más allá del mar de antaño
むかしうみのむこうから
Mukashi umi no mukou kara
La batalla se acerca
いくさがやってきた
Ikusa ga yatte kita
Bajo el sol del verano
なつのひざしのなかで
Natsu no hizashi no naka de
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El amplio campo de caña de azúcar
ひろいさとうきびばたけは
Hiroi satoukibi batake wa
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El viento sopla a través
かぜがとおりぬける
Kaze ga toorinukeru
Aquel día, golpeado por la lluvia intensa
あのひてつのあめにうたれ
Ano hi tetsu no ame ni utare
La tierra se marchitó
ちちはしんでいった
Chichi wa shinde itta
Bajo el sol del verano
なつのひざしのなかで
Natsu no hizashi no naka de
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El amplio campo de caña de azúcar
ひろいさとうきびばたけは
Hiroi satoukibi batake wa
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El viento sopla a través
かぜがとおりぬける
Kaze ga toorinukeru
En las manos de un padre desconocido
しらないはずのちちのてに
Shiranai hazu no chichi no te ni
Vi un sueño destrozado
だかれたゆめをみた
Dakareta yume wo mita
Bajo el sol del verano
なつのひざしのなかで
Natsu no hizashi no naka de
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El amplio campo de caña de azúcar
ひろいさとうきびばたけは
Hiroi satoukibi batake wa
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El viento sopla a través
かぜがとおりぬける
Kaze ga toorinukeru
Zawawa zawawa zawawa
ざわわ ざわわ ざわわ
Zawawa zawawa zawawa
El viento sopla a través, nada más
かぜがとおりぬけるだけ
Kaze ga toorinukeru dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragaki Tsutomu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: