Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.444

Antigamente

Aragão

Letra

Autrefois

Antigamente

Je veux que tu me donnes la main comme autrefoisQuero que me dês a mão como antigamente
Attends que je t'apporte une fleur comme autrefoisEspera que te leve a flor como antigamente
Vivons un amour comme autrefoisVamos viver um amor como antigamente
Comme autrefois, comme autrefoisComo antigamente, como antigamente

Je veux que tu me donnes la main comme autrefoisQuero que me dês a mão como antigamente
Attends que je t'apporte une fleur comme autrefoisEspera que te leve a flor como antigamente
Vivons un amour comme autrefoisVamos viver um amor como antigamente
Comme autrefois, comme autrefoisComo antigamente, como antigamente

On ne fait plus d'amours comme autrefoisJá não se fazem amores como antigamentе
Les temps changent et aujourd'hui tout est si différentOs tempos mudam e hoje é tudo tão difеrente
Je confesse qu'il m'arrive d'avoir peurConfesso que de vez em quando bato o medo
Alors je n'ouvre même pas la porte et je protège mes sentimentsEntão eu nem abro a porta e protejo o sentimento
Mais pour toi, je demanderais même la main à ton pèreMas por ti até peço a mão ao teu cota
Je n'ai pas encore de Benz alors je prends ma ToyotaAinda não tenho um Benz então vou de Toyota
En attendant, qu'il se repose tranquilleEntretanto, ele que fique descansado
Ton confort est mon confort et on va grandir côte à côteO teu conforto é meu conforto e vamos crescer lado a lado

Je peux ouvrir la porte pour que tu montes dans la voiturePosso abrir a porta para entrares no carro
Tirer la chaise pour que tu t'asseyes à tablePuxar a cadeira para te sentares à mesa
Dis-moi comment tu te sens, parle-moi de ton boulotDiz-me como te sentes, fala-me do teu trabalho
Je ne suis pas parfait mais je vais te traiter comme une princesseEu não sou perfeito mas vou fazer-te princesa

Je veux que tu me donnes la main comme autrefoisQuero que me dês a mão como antigamente
Attends que je t'apporte une fleur comme autrefoisEspera que te leve a flor como antigamente
Vivons un amour comme autrefoisVamos viver um amor como antigamente
Comme autrefois, comme autrefoisComo antigamente, como antigamente

Je veux que tu me donnes la main comme autrefoisQuero que me dês a mão como antigamente
Attends que je t'apporte une fleur comme autrefoisEspera que te leve a flor como antigamente
Vivons un amour comme autrefoisVamos viver um amor como antigamente
Comme autrefois, comme autrefoisComo antigamente, como antigamente

Je ne veux pas d'un story, je veux une histoire avec toiNão quero um story, quero uma história contigo
Parce qu'entre nous, il ne devrait pas y avoir de filtrePorque entre nós não é suposto haver um filtro
Je ne veux pas non plus de contes comme dans les livresTambém não quero o tipo de contos como no livro
Parce que le "il était une fois" est imparfait au présentPorque o era uma vez é imperfeito do indicativo
Ce que nous avons été et ce que nous ne serons pasQue fomos e não vamos ser
Mais nous sommes et nous allons encore l'êtreMas somos e ainda vamos ser
Comme la photo de nos grands-parents posée sur l'étagère ancienneComo a foto dos avós pousada na estante velha
Où la poussière a déjà été la petite pierre des rencontres à la fenêtreOnde o pó já foi Pedrinha dos encontros à janela

Je peux ouvrir la porte pour que tu montes dans la voiturePosso abrir a porta para entrares no carro
Tirer la chaise pour que tu t'asseyes à tablePuxar a cadeira para te sentares à mesa
Dis-moi comment tu te sens, parle-moi de ton boulotDiz-me como te sentes, fala-me do teu trabalho
Je ne suis pas parfait mais je vais te traiter comme une princesseEu não sou perfeito mas vou fazer-te princesa

Je veux que tu me donnes la main comme autrefoisQuero que me dês a mão como antigamente
Attends que je t'apporte une fleur comme autrefoisEspera que te leve a flor como antigamente
Vivons un amour comme autrefoisVamos viver um amor como antigamente
Comme autrefois, comme autrefoisComo antigamente, como antigamente

Je veux que tu me donnes la main comme autrefoisQuero que me dês a mão como antigamente
Attends que je t'apporte une fleur comme autrefoisEspera que te leve a flor como antigamente
Vivons un amour comme autrefoisVamos viver um amor como antigamente
Comme autrefois, comme autrefoisComo antigamente, como antigamente

Je peux ouvrir la porte pour que tu montes dans la voiturePosso abrir a porta para entrares no carro
Tirer la chaise pour que tu t'asseyes à tablePuxar a cadeira para te sentares à mesa
Dis-moi comment tu te sens, parle-moi de ton boulotDiz-me como te sentes, fala-me do teu trabalho
Je ne suis pas parfait mais je vais te traiter comme une princesseEu não sou perfeito mas vou fazer-te princesa
Je peux ouvrir la porte pour que tu montes dans la voiturePosso abrir a porta para entrares no carro
Tirer la chaise pour que tu t'asseyes à tablePuxar a cadeira para te sentares à mesa
Dis-moi comment tu te sens, parle-moi de ton boulotDiz-me como te sentes, fala-me do teu trabalho
Je ne suis pas parfait mais je vais te traiter comme une princesseEu não sou perfeito mas vou fazer-te princesa
Comme autrefoisComo antigamente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección