Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.586

Beijo teu

Aragão

Letra

Significado

Un baiser de toi

Beijo teu

Je fais le tour du monde à pied juste pour avoir un baiser de toiEu dou a volta ao mundo a pé pra ter um beijo teu
Aujourd'hui je ne vais pas voir le match juste pour avoir un baiser de toiHoje eu não vou ver a bola só pra ter um beijo teu
Je vais refuser d'aller boire juste pour avoir un baiser de toiVou recusar ir aos copos só pra ter um beijo teu
Je ne réponds même pas à mon patron juste pour avoir un baiser de toiNem atendo ao meu patrão só pra ter um beijo teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toiSó pra ter um beijo teu
Pour avoir un baiser de toiPra ter um beijo teu
OuaisYeah

La vie n'a pas toujours été facile, en fait je ne compte même pas là-dessusA vida nem sempre foi fácil, na verdade eu nem conto com isso
Je me bats avec effort et sueur, c'est le fruit de mon sacrificeRamifico-me em luta e suor, são fruto do meu sacríficio
Si j'ai échoué avec toi, désoléSe eu falhei contigo, desculpa
Tu es belle, je ne sais pas si je t'ai complimentée aujourd'huiTás linda, não sei se já te reguei hoje
Ma mère m'a appris à chérir ce que nous avons comme on s'occupe des fleursA momma educou-me a rear o que temos como se fazem às flores
D'ailleurs, une belle fleur a toujours quelqu'un pour s'en occuperAté porque flor que é bonita tem sempre quem queira cuidar
Si par négligence, quelqu'un le fait à ma placeSe por desmazelo, alguém o fizer por mim
Il se peut que je perde ma placeÉ possível que eu perca o lugar
Un bonjour ne coûte rien, ni un bonne nuit, c'est vraiUm bom dia não custa, nem um boa noite, é verdade
Je ne m'arrêterai pas tant que je n'aurai pas acheté la maison pour pouvoir le faire à tes côtésNão paro até comprar a casa pra poder fazê-lo ao teu lado
Je t'ai acheté un cadeau et j'ai même soudoyé l'horlogeComprei-te uma prenda e até subornei o clock
Pour ne pas prêter attention aux aiguilles et ne pas dépendre des heuresPra não ligar aos ponteiros e não depender das horas
Je sais que tu es plus triste quand je dois partirSei que ficas mais em baixo quando tenho que ir embora
Et aujourd'hui je reste, mais aujourd'hui je resteE hoje fico, mas hoje fico

Je fais le tour du monde à pied juste pour avoir un baiser de toiEu dou a volta ao mundo a pé pra ter um beijo teu
Aujourd'hui je ne vais pas voir le match juste pour avoir un baiser de toiHoje eu não vou ver a bola só pra ter um beijo teu
Je vais refuser d'aller boire juste pour avoir un baiser de toiVou recusar ir aos copos só pra ter um beijo teu
Je ne réponds même pas à mon patron juste pour avoir un baiser de toiNem atendo ao meu patrão só pra ter um beijo teu
Je fais le tour du monde à pied juste pour avoir un baiser de toiEu dou a volta ao mundo a pé pra ter um beijo teu
Aujourd'hui je ne vais pas voir le match juste pour avoir un baiser de toiHoje eu não vou ver a bola só pra ter um beijo teu
Je vais refuser d'aller boire juste pour avoir un baiser de toiVou recusar ir aos copos só pra ter um beijo teu
Je ne réponds même pas à mon patron juste pour avoir un baiser de toiNem atendo ao meu patrão só pra ter um beijo teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toiSó pra ter um beijo teu
Pour avoir un baiser de toiPra ter um beijo teu

Ouais, je suis ton fan numéro unYa, sou teu fã número um
Numéro deux, numéro trois, numéro quatreNúmero dois, número três, número quatro
Imagine nous deux dans ma chambreImagina nós dois no meu quarto
Pour que ça fasse un dans ta grossessePra soma dar um no teu parto
Est-ce que le caractère sera le mien ?Será que o feitio vai ser meu?
Et le reste sera tout à toiE o resto vai ser tudo teu
S'il est plus têtu, il a chaufféSe for mais teimoso, aqueceu
Tu vas devoir supporter deux comme moiVais ter que aturar dois como eu
Allez, voyageons le monde en mode hors ligneBora viajar o mundo em modo offline
Apprécier ce qui est profond et ne pas avoir à se marier en ligneDar valor ao que é profundo e não ter que casar online
Je sais que pour toi c'est difficile, sur ton feed il n'y a que des couplesSei que pra ti é difícil, no teu feed é só casais
Ce que nous avons est plus réel, c'est plus beau et bien plus magiqueO que temos é mais real, é mais bonito e bem mais mágico
OuaisYeah

Mets une robe, du rouge à lèvres couleur vinPõe um dress, batom da cor do tinto
Je viendrai te chercher vers cinq heures, la destination est sans destinationVou-te apanhar pelas cinco, o destino é sem destino
Aujourd'hui ton sourire est à moi, je ne te laisserai pas t'échapperHoje o teu sorriso é meu, não te vou deixar fugir
Sans te parler de ces taches de rousseur, là oui je termineSem te contar essas sardas, aí sim é que eu termino
Je fais le tour du monde à pied juste pour avoir un baiser de toiEu dou a volta ao mundo a pé pra ter um beijo teu
Aujourd'hui je ne vais pas voir le match juste pour avoir un baiser de toiHoje eu não vou ver a bola só pra ter um beijo teu
Je vais refuser d'aller boire juste pour avoir un baiser de toiVou recusar ir aos copos só pra ter um beijo teu
Je ne réponds même pas à mon patron juste pour avoir un baiser de toiNem atendo ao meu patrão só pra ter um beijo teu
Je fais le tour du monde à pied juste pour avoir un baiser de toiEu dou a volta ao mundo a pé pra ter um beijo teu
Aujourd'hui je ne vais pas voir le match juste pour avoir un baiser de toiHoje eu não vou ver a bola só pra ter um beijo teu
Je vais refuser d'aller boire juste pour avoir un baiser de toiVou recusar ir aos copos só pra ter um beijo teu
Je ne réponds même pas à mon patron juste pour avoir un baiser de toiNem atendo ao meu patrão só pra ter um beijo teu

Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toi, toi, toi, toi, toiSó pra ter um beijo teu, teu, teu, teu, teu
Juste pour avoir un baiser de toiSó pra ter um beijo teu
Pour avoir un baiser de toiPra ter um beijo teu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección