Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 636

Lugar Favorito

Aragão

Letra

Mon Endroit Préféré

Lugar Favorito

C'est mon endroit préféréÉs o meu lugar favorito
C'est mon endroit préféréÉs o meu lugar favorito
C'est mon endroit préféréÉs o meu lugar favorito

Allons boire un bon vin à la lumière des bougiesVamos beber um bom vinho a luz de velas
Mon rendez-vous préféré, c'est de voir les étoilesO meu date favorito é ver as estrelas
Si tu veux, après le dîner, on ira les voirSe quiseres, depois do jantar, vamos vê-las
On peut danser au clair de leur éclatPodemos ficar a dançar ao brilho delas
Je ne suis pas doué pour les romances ni les belles histoiresNão tenho jeito pra romances nem pra histórias bonitas
Je ne vais pas te donner une bague, comme dans ces récitsNem te vou dar um anel, como constam nessas escritas
J'ai plein de blagues nulles, des conseils sur quelques parolesTenho bué piadas secas, dicas de algumas letras
Plein d'histoires avec des gars en Algarve et sur la placeBué de histórias com rapazes no Algarve e na praceta
Désolé pour la simplicité de mon planDesculpa a simplicidade do meu plano
Désolé si je ne t'ai pas emmenée au restaurantDesculpa se não te lеvei ao restaurante
Désolé si je ne suis pas venu en chemise éléganteDеsculpa se não vim de camisa tão elegante
Je confesse que je ne suis pas préparé à ton charmeConfesso que não vim preparado pro teu encanto
Ouais, mais c'était pas facile non plusYeah, mas também não era fácil
Je pensais être tout dur, mais avec toi, je deviens fragilePensei ser todo o rijo, mas contigo, eu fico frágil
J'ai essayé de viser la flèche, mais je ne suis pas si agileTentei fitar a seta, mas nem sou assim tão ágil
Je vais laisser l'ambiance s'installerVou deixar que o clima role
Parce que pour moi, c'est chill comme çaPorque pra mim assim tá chill

Je compte les heures pour pouvoir être avec toiEu conto as horas pra poder ficar contigo
Qui me dit que je pourrais vivre dans ce sourireQuem me dera poder morar nesse sorriso
Désolé quand je ressens et parfois je ne dis pasDesculpa quando eu sinto e por vezes não digo
Mais j'ai une certitude, tu es mon endroit préféréMas eu tenho uma certeza, és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
C'est mon endroit préféréÉs o meu lugar favorito

Je compte les heures pour pouvoir être avec toiEu conto as horas pra poder ficar contigo
Qui me dit que je pourrais vivre dans ce sourireQuem me dera poder morar nesse sorriso
Désolé quand je ressens et parfois je ne dis pasDesculpa quando eu sinto e por vezes não digo
Mais j'ai une certitude, tu es mon endroit préféréMas eu tenho uma certeza, és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
(Tu, tu, tu)(Tu, tu, tu)

OuaisYeah
C'est mon endroit préféréÉs o meu lugar favorito
Quand tout est un enfer, tu sais être un paradisQuando tudo é inferno, sabes ser um paraíso
Quand tout est incertain, tu sais être ce dont j'ai besoinQuando tudo é incerto, sabes ser o que eu preciso
Quand rien ne va, c'est l'espoir de ton sourire, ouaisQuando nada me dá certo, é esperança teu sorriso, ya
Car c'est là que je me trouvePois é nele que me encontro
Je suis noyé dans la froideur et je sais que je ne montre pas mes sentimentsTô banhado a frieza e sei que feelings não demonstro
Elle est le fruit d'un passé et la compagnie de quelques monstresEla é colheita de um passado e companhia de alguns monstros
Qui se font des coussins pour ne pas avoir besoin d'épaulesQue se fazem de almofada para não precisar de ombros
Ouais, peut-être qu'un jour je deviendrai richeYeah, talvez um dia eu fique rico
Je ne m'arrête pas et je vais travailler pour ça, ouaisNão paro e vou fazer por isso, yeah
Et je laisse tous les dilemmes, ouaisE deixo todos os dilemas, yeah
Je laisse de côté les poèmesDeixo de oferecer poemas
Mais je sens que la valeur vient de ce qui est beau et purMas eu sinto que o valor vem do que é bonito e puro
Avant de penser à l'argent pour la maison, que nous soyons un foyer sûrAntes de guita pra casa que o nós seja um lar seguro
Ouais, que nous soyons un foyer sûrYeah, que o nós seja um lar seguro
Que nous soyons un foyer sûrQue o nós seja um lar seguro

Je compte les heures pour pouvoir être avec toiEu conto as horas pra poder ficar contigo
Qui me dit que je pourrais vivre dans ce sourireQuem me dera poder morar nesse sorriso
Désolé quand je ressens et parfois je ne dis pasDesculpa quando eu sinto e por vezes não digo
Mais j'ai une certitude, tu es mon endroit préféréMas eu tenho uma certeza, és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
C'est mon endroit préféréÉs o meu lugar favorito

Je compte les heures pour pouvoir être avec toiEu conto as horas pra poder ficar contigo
Qui me dit que je pourrais vivre dans ce sourireQuem me dera poder morar nesse sorriso
Désolé quand je ressens et parfois je ne dis pasDesculpa quando eu sinto e por vezes não digo
Mais j'ai une certitude, tu es mon endroit préféréMas eu tenho uma certeza, és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
Tu es mon endroit préféréTu és o meu lugar favorito
(Tu, tu, tu)(Tu, tu, tu)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección