Traducción generada automáticamente

Tsuki No Ie
Akino Arai
Tsuki No Ie
Sora tooi sora
Tsubuyaita koe
Anata no yume wa ima
Hoshi no sharin wo mawasu
Watashi itsumo doko ni mo inai
Sou kanjite'ta
Sono hitomi shiru made wa [1]
Mune no katasumi
Kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
Demo donna ni hosoi michi mo [2]
Terasu you ni hikaru
Sotto hoshi-tachi ga
Yubisashite-iru
Anata no yuku saki wa
Suishou no mori ni naru
Watashi itsuka kono te no hira de [3]
Anata no koto
Subete kara mamoritai
Atatakai yoru
Mada chiisa na tsuki no sumu ie
Demo anata ga nemuru toki wa
Yasashii akari tomosu no
Mune no katasumi
Kaketa tsuki ga hitotsu aru dake
Demo donna ni hosoi michi mo
Terasu you ni hikaru
[1] the japanese more literally says "until i knew your eyes."
[2] the japanese just says "whatever path," but i felt it was more poetic to translate it as "whatever path you take."
[3] the japanese just says "in the palm of these hands," but i translated it more poetically as "cradled in the palm of my hands."
La Casa de la Luna
Cielo, lejano cielo
Susurró una voz
Tus sueños ahora
Hacen girar la rueda de las estrellas
Siempre me sentí
Que no estaba en ningún lado
Hasta que conocí
Esos ojos tuyos
En un rincón de mi pecho
Hay solo una luna rota
Pero cualquier camino estrecho
Brilla como para iluminar
Suavemente, las estrellas
Están señalando
Que tu destino
Se convertirá en un bosque de cristal
Algún día, en la palma de esta mano
Quiero proteger
Todo acerca de ti
En una cálida noche
En una pequeña casa donde vive la luna
Pero cuando duermes
Enciendes una luz amable
En un rincón de mi pecho
Hay solo una luna rota
Pero cualquier camino estrecho
Brilla como para iluminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akino Arai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: