Transliteración y traducción generadas automáticamente

Unknown Vision
Akino Arai
Visión Desconocida
Unknown Vision
A lo lejos la luz... ooo
遠い光…ooo
Tooi hikari…ooo
En medio del viento
風の中ふいに
Kaze no naka fui ni
Como una flecha liberada
放たれる矢のように
Hanatareru ya no you ni
Susurros suaves
囁きは優しく
Sasayaki wa yasashiku
Penetran en mí
突き刺さる私に
Tsukisasaru watashi ni
En la noche de niebla, atrapada en la oscuridad
霧の夜 闇に囚われるの
Kiri no yoru yami ni torawareru no
Solo una presencia, eso es
気配だけ それは
Kehai dake sore wa
Los pétalos de una ilusión
幻の花びら
Maboroshi no hanabira
Alejándose lentamente
ゆっくりと離れてゆく
Yukkuri to hanarete yuku
La puerta de este cielo empapado
濡り濡ためたこの空の扉
Nurikatameta kono sora no tobira
El corazón que siente el trueno
雷鳴を感じる心は
Raimei wo kanjiru kokoro wa
Resuena, el corazón
響かせるの心は
Hibikaseru no kokoro wa
Hacia ese más allá
その彼方へ
Sono kanate e
Una pequeña luz... ooo
小さい光…ooo
Chiisai hikari…ooo
Intenta
試みよ
Kokoromi yo
Realiza
行なえよ
Okonae yo
Todo lo que deseas
望む全てを
Nozomu subete wo
Toda la verdad
真実の全てを
Shinjitsu no subete wo
Siempre enviando pensamientos
想い馳せるのはいつの時も
Omoi haseru no wa itsu no toki mo
Más allá de esa colina perdida
失われたあの丘の向こう
Ushinawareta ano oka no mukou
¿A dónde van las nubes en llamas?
燃え上がる雲はどこへ
Moeagaru kumo wa doko e
Persiguiendo, el corazón
追いかけるの心は
Oikakeru no kokoro wa
Su destino
その行方を
Sono yukue wo
Una pequeña luz... Ooo
小さい光… Ooo
Chiisai hikari... Ooo
Esta puerta en el cielo
この空の扉
Kono sora no tobira
El corazón que siente el trueno
雷鳴を感じる心は
Raimei wo kanjiru kokoro wa
Resuena, el corazón
響かせるの心は
Hibikaseru no kokoro wa
Hacia ese más allá
その彼方へ
Sono kanata e
La luz lejana... ooo
遠い光… ooo
Tooi hikari… ooo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akino Arai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: