Traducción generada automáticamente
Proč?
Arakain
Proč?
Vždyť nejsem první
Kdo nemá zájem
Pořád jen vnímat
Únavný klišé
To je dost nudná
Představa ráje
Ta žít bych nechtěl
Tak proč musím slyšet
Víš vůbec, co na tebe čeká
Jenom si zakládáš na malér
Ta tvoje hudba bude veta
Tak nech ji být
Někoho baví
Sbírat si známky
Někdo moc pije
A někdo píše
Má svoje chyby
Svý slabý stránky
A přitom vůbec
Nemusí slyšet
Víš vůbec co na tebe čeká
Nechte mi právo mých vlastních omylů
A možnost zvolit co mám rád
Mít vlastní cestu, ne tu vámi vyšlapanou
Na který bych ztratil vlastní tvář
Nechte mi mý mládí, vždyť mi není šedesát
Proč jste si tak jistý, že musíte vědět
Vždycky líp než já, co vlastně hledám
Někoho baví
Víš vůbec co na tebe čeká
[Z. Kub / A. Brichta]
¿Por qué?
Vždyť nejsem první
Kdo nemá zájem
Siempre hay alguien
Que no está interesado
Pořád jen vnímat
Simplemente percibir
Únavný klišé
Cliché aburrido
To je dost nudná
Eso es bastante aburrido
Představa ráje
La idea del paraíso
Ta žít bych nechtěl
No quisiera vivir así
Tak proč musím slyšet
Entonces, ¿por qué debo escuchar?
Víš vůbec, co na tebe čeká
¿Realmente sabes qué te espera?
Jenom si zakládáš na malér
Solo te basas en problemas
Ta tvoje hudba bude veta
Tu música será una sentencia
Tak nech ji být
Así que déjala ser
Někoho baví
A alguien le gusta
Sbírat si známky
Coleccionar calificaciones
Někdo moc pije
Alguien bebe mucho
A někdo píše
Y alguien escribe
Má svoje chyby
Tiene sus errores
Svý slabý stránky
Sus debilidades
A přitom vůbec
Y sin embargo, en absoluto
Nemusí slyšet
No tiene que escuchar
Víš vůbec co na tebe čeká
¿Realmente sabes qué te espera?
Nechte mi právo mých vlastních omylů
Déjame el derecho a mis propios errores
A možnost zvolit co mám rád
Y la posibilidad de elegir lo que me gusta
Mít vlastní cestu, ne tu vámi vyšlapanou
Tener mi propio camino, no el que ustedes han trazado
Na který bych ztratil vlastní tvář
En el que perdería mi propia identidad
Nechte mi mý mládí, vždyť mi není šedesát
Déjenme mi juventud, después de todo, no tengo sesenta años
Proč jste si tak jistý, že musíte vědět
¿Por qué estás tan seguro de que debes saber?
Vždycky líp než já, co vlastně hledám
Siempre mejor que yo, lo que realmente busco
Někoho baví
A alguien le gusta
Víš vůbec co na tebe čeká
¿Realmente sabes qué te espera
[Z. Kub / A. Brichta]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arakain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: