Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.875

In Taberna Quando Sumus

Arany Zoltan

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

In Taberna Quando Sumus

In taberna quando sumus,
Non curamus, quid sit humus,
Sed ad ludum properamus,
Cui semper insuclamus.
Quid agatur in taberna,
Ubi nummus est pincerna,
Hoc est opus, ut queratur.
Sed quid loquar, audiatur!

Quidam ludunt, quidam bibunt,
Quidam indiscrete uiuunt.
Sed in ludo qui morantur,
Ex his quidam denudantur;
Quidam ibi uestiuntur,
Quidam saccis induuntur
Ibi nullus timet mortem,
Sed pro bacho mittunt sortem.

Primo pro nummata uini,
Ex hac bibunt libertini:
Semel bibunt pro captiuis,
Post hec bibunt ter pro uiuis,
Quater pro christianis cunctis,
Quinquies pro fidelibus defunctis,
Sexies pro sororibus uanis,
Septies pro militibus siluanis.

Occies pro fratribus peruersis,
Nouies pro monachis dispersis,
Decies pro nauigantibus,
Undecies pro discordantibus,
Duodecies pro penitentibus,
Tredecies pro iter agentibus.
Tam pro papa quam pro rege
Bibunt omnes sine lege.

Bibit hera, bibit herus,
Bibit miles, bibit clerus,
Bibit ille, bibit illa,
Bibit seruus cum ancilla,
Bibit uelox, bibit piger,
Bibit albus, bibit niger,
Bibit constans, bibit uagus,
Bibit rudis, bibit magus,

Bibit pauper et egrotus,
Bibit exul et ignotus,
Bibit puer, bibit canus,
Bibit presul et decanus,
Bibit soror, bibit frater,
Bibit anus, bibit mater,
Bibit ista, bibit ille,
Bibunt centum, bibunt mille.

Parum durant centum sex nummate,
Ubi ipsi inmoderate
Bibunt omnes sine meta,
Quamuis bibant mente leta.
Sic nos rodunt omnes gentes,
Et sic erimus egentes.
Qui nos rodunt, confundantur
Et cum iustis non scribantur!

Cuando estamos en la taberna

Cuando estamos en la taberna,
No nos importa lo que haya en el suelo,
Pero nos apresuramos al juego,
Al que siempre nos entregamos.
Qué sucede en la taberna,
Donde el dinero es el camarero,
Es necesario que se busque.
Pero qué puedo decir, que se escuche!

Algunos juegan, algunos beben,
Algunos viven de manera imprudente.
Pero en el juego los que se quedan,
Algunos de ellos son despojados;
Algunos se visten allí,
Algunos se visten con sacos,
Allí nadie teme a la muerte,
Pero lanzan la suerte por el vino.

Primero por una moneda de vino,
De esta beben los libertinos:
Una vez beben por los cautivos,
Luego beben tres veces por los vivos,
Cuatro veces por todos los cristianos,
Cinco veces por los fieles difuntos,
Seis veces por las hermanas vanas,
Siete veces por los soldados del bosque.

Diez veces por los navegantes,
Once veces por los discordantes,
Doce veces por los penitentes,
Trece veces por los que viajan.
Tanto por el papa como por el rey
Todos beben sin ley.

Bebe la señora, bebe el señor,
Bebe el soldado, bebe el clero,
Bebe él, bebe ella,
Bebe el siervo con la criada,
Bebe rápido, bebe lento,
Bebe blanco, bebe negro,
Bebe constante, bebe errante,
Bebe rudo, bebe sabio,

Bebe el pobre y el enfermo,
Bebe el desterrado y el desconocido,
Bebe el niño, bebe el anciano,
Bebe el prelado y el decano,
Bebe la hermana, bebe el hermano,
Bebe la anciana, bebe la madre,
Bebe esta, bebe aquel,
Bebe cien, beben mil.

Poco duran cien monedas,
Donde ellos beben sin medida,
Todos beben sin límite,
Aunque beban con alegría en mente.
Así nos muerden todas las naciones,
Y así seremos necesitados.
Los que nos muerden, sean confundidos
Y con los justos no sean contados!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arany Zoltan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección