Traducción generada automáticamente
Alles Ist Aus Gold
Ararat
Todo es de oro
Alles Ist Aus Gold
Todo es de oro, brilla y resplandece como seda. El mundo increíblemente hermoso, como sumergido en luz. Contengo la respiración y veo cómo sonríes. Todo es de oro y yo, yo te amo.Alles ist aus Gold, es glänzt und schimmert seiden. Die Welt unsagbar schön, wie eingetaucht in Licht. Ich halt den Atem an und sehe, wie du lächelst. Alles ist aus Gold und ich, ich liebe dich.
Cuando estás aquí, veo las cosas más claras y la oscuridad ya no es oscura contigo. Eres todo lo que necesito, eres lo que siempre quise. Todo es de oro, te doy las gracias por ello.Wenn du da bist, sehe ich die Dinge klarer und das Dunkel ist kein Dunkel mehr bei dir. Du bist alles, was ich brauch, du bist, was ich immer wollte. Alles ist aus Gold, ich danke dir dafür.
Todo es de oro, la luz inunda el cielo. Momento perfecto que compartes conmigo. A mi alrededor todo se vuelve silencioso, en mí suenan canciones. Todo es de oro y yo, yo te amo.Alles ist aus Gold, Licht flutet den Himmel. Vollkommener Moment, den du mit mir teilst. Um mich wird es still, in mir tönen Lieder. Alles ist aus Gold und ich, ich liebe dich.
Cuando estás aquí, veo las cosas más claras y la oscuridad ya no es oscura contigo. Eres todo lo que necesito, eres lo que siempre quise. Todo es de oro, te doy las gracias por ello. Cuando estás aquí, veo las cosas más claras y la oscuridad ya no es oscura contigo. Eres todo lo que necesito, eres lo que siempre quise. Todo es de oro, te doy las gracias por ello. Te doy las gracias por ello. Te doy las gracias por ello. Cuando estás aquí, veo las cosas más claras y la oscuridad ya no es oscura contigo. Eres todo lo que necesito, eres lo que siempre quise. Todo es de oro, te doy las gracias por ello. Te doy las gracias por ello. Todo es de oro, te doy las gracias por ello.Wenn du da bist, sehe ich die Dinge klarer und das Dunkel ist kein Dunkel mehr bei dir. Du bist alles, was ich brauch, du bist, was ich immer wollte. Alles ist aus Gold, ich danke dir dafür. Wenn du da bist, sehe ich die Dinge klarer und das Dunkel ist kein Dunkel mehr bei dir. Du bist alles, was ich brauch, du bist, was ich immer wollte. Alles ist aus Gold, ich danke dir dafür. Ich danke dir dafür. Ich danke dir dafür. Wenn du da bist, sehe ich die Dinge klarer und das Dunkel ist kein Dunkel mehr bei dir. Du bist alles, was ich brauch, du bist, was ich immer wollte. Alles ist aus Gold, ich danke dir dafür. Ich danke dir dafür. Alles ist aus Gold, ich danke dir dafür.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ararat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: