Transliteración y traducción generadas automáticamente

Song For Me - Ohno
Arashi
Canción Para Mí - Ohno
Song For Me - Ohno
Algún día la despedida, algún día el encuentro
いつかのわかれ いつかのであい
Itsuka no wakare itsuka no deai
Contando lágrimas y latidos que no se pueden contar, aquí sigo esperando
かぞえきれない なみだとたかまり かさねてここでまだまってる
Kazoe kirenai namida to takanari kasanete koko de mada matteru
-para que pudiera, para que lo haría, ¿sabes?-
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?
Superando las palabras en lo más profundo del corazón
ことばをこえて こころの奥で
Kotoba wo koete kokoro no okude
Algo desconocido nace, resonando como un sonido envolvente
みちなるなにかがうまれ おとをかなでる つつみこむように
Michinaru nanika ga umare oto wo kanaderu tsutsumikomu youni
así que sueño, seguramente
so I dream on きっと
so I dream on kitto
Siempre que pueda encontrarte en un sueño desde las grietas de las estrellas
いつまでもほしくずのすきまから ゆめであえたら
Itsumademo hoshikuzu no sukimakara yume de aetara
El deseo eterno es tan fuerte que este corazón tembloroso duele
ふるえてるこのむねがいたむほど とわのねがいは
Furueteru kono mune ga itamuhodo towa no negai wa
¿La tristeza resonará como un cristal? ¿Llegará?
ひびきあうせつなさは ガラスのよう とどくのだろうか
Hibiki au setsunasa wa GARASU no you todoku no darou ka?
-para que pudiera, para que lo haría, ¿sabes?-
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?
Siempre que pueda reflejar promesas en un sueño
いつまでもやくそくをうつしだす ゆめのつづきは
Itsumademo yakusoku wo utsushidasu yume no tsuzuki wa
El continuo de este tiempo abrazado se aleja traviesamente
だきしめたこのときがいたずらにとおくはなれて
Dakishimeta kono toki ga itazurani tooku hanarete
Reuniendo luz, cerré los ojos solo
ひかりあつめてはひとりひとみとじた
Hikari atsumete wa hitori hitomi tojita
Así que sueño suavemente
So I dream on そっと
So I dream on sotto
Y así como caminé sin rumbo aquel día
そしてあてなくあるいたあの日のように
Soshite atenaku aruita ano hi no youni
Lo único que miraba era una vez más mi tiempo, ahora balanceándose frente a la ventana
ただみつめていたのは over again my time いまゆれるまどごしに
Tada mitsumeteita no wa over again my time ima yureru madogoshi ni
-sí, el amor baila suavemente hacia arriba, Wow sí-
そうあいがそっとまう うえへ Wow yeah
sou ai ga sotto mau ue e Wow yeah
En el silencio, la melodía de algún día
しずかななかで いつかのメロディ
Shizuka no naka de itsuka no melody
Palabras que no se pueden cantar y calidez fluyen, incluso ahora siguen aquí
うたいきれないことばとなぐさめながれていまもまだなってる
Utai kirenai kotoba to nukumori nagarete imamo mada natteru
Superando recuerdos en lo más profundo del latido
きおくをこえて こどうの奥で
Kioku wo koete kodou no okude
Los tonos que se superponen alivian las cicatrices en el corazón como si disiparan la tristeza
かさなるねいろがいやすむねのきずあと うれいとくように
Kasanaru neiro ga iyasu mune no kizuato urei toku youni
así que sueño, seguramente
so I dream on きっと
so I dream on kitto
En cualquier lugar, conectando el resplandor, si levanto la mano
どこまでもかがやきをつなぐから てをかざしたら
Dokomademo kagayaki wo tsunagu kara te wo kazashitara
Incluso el lejano futuro que se vierte en este corazón sin fin
はてしなくこのむねにふりそそぐはるかみらいも
Hateshinaku kono mune ni furi sosogu haruka mirai mo
¿Se verá como ondas bellamente cambiando?
うつくしくくりかえすはもんのようみえるのだろうか
Utsukushiku kuri kaesu hamon no you mieru no darou ka?
-para que pudiera, para que lo haría, ¿sabes?-
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?
En cualquier lugar, reflejando promesas en un sueño
どこまでもやくそくをうつしだす ゆめのすきまに
Dokomademo yakusoku wo utsushidasu yume no sukimani
Abrazando este tranquilo sentimiento, dibujando un arco iris
だきしめたひそやかなこのおもい にじをえがいて
Dakishimeta hisoyakana kono omoi niji wo egaite
La luz desborda, cerré los ojos solo
ひかりあふれてはひとりひとみとじた
Hikari afurete wa hitori hitomi tojita
así que sueño suavemente
so I dream on そっと
so I dream on sotto
Y solo miré hacia arriba aquel día
そしてひとりであおいだあの日のそら
Soshite hitori de aoida ano hi no sora
Lo único que buscaba era una canción para mí, quiero verte ahora, solo quiero tus pensamientos
たださがしていたのは song for me あいたい いまおもいだけほしい
Tada sagashiteita no wa song for me aitai ima omoi dake hoshii
-sí, el amor baila suavemente hacia arriba, Wow sí-
そうあいがそっとまう うえへ Wow yeah
sou ai ga sotto mau ue e Wow yeah
Solo cosas vagas mientras deambulo por el amanecer
あいまいなことばかりがよあけのめいるさまよいながら
Aimaina koto bakari ga yoake no meiru samayoinagara
Aunque el sueño se desvanezca, no olvidaré
ゆめがさめてしまってもわすれないよ
Yume ga samete shimattemo wasurenai yo
Siempre que pueda encontrarte en un sueño desde las grietas de las estrellas
いつまでもほしくずのすきまから ゆめであえたら
Itsumademo hoshikuzu no sukimakara yume de aetara
El deseo eterno es tan fuerte que este corazón tembloroso duele
ふるえてるこのむねがいたむほど とわのねがいは
Furueteru kono mune ga itamuhodo towa no negai wa
¿La tristeza resonará como un cristal? ¿Llegará?
ひびきあうせつなさは ガラスのよう とどくのだろうか
Hibiki au setsunasa wa GARASU no you todoku no darou ka?
-para que pudiera, para que lo haría, ¿sabes?-
so I could, so I would, you know?
so I could, so I would, you know?
Siempre que pueda reflejar promesas en un sueño
いつまでもやくそくをうつしだす ゆめのつづきは
Itsumademo yakusoku wo utsushidasu yume no tsuzuki wa
El continuo de este tiempo abrazado se aleja traviesamente
だきしめたこのときがいたずらにとおくはなれて
Dakishimeta kono toki ga itazurani tooku hanarete
Reuniendo luz, cerré los ojos solo
ひかりあつめてはひとりひとみとじた
Hikari atsumete wa hitori hitomi tojita
Así que sueño suavemente
So I dream on そっと
So I dream on sotto
Y así como caminé sin rumbo aquel día
そしてあてなくあるいたあの日のように
Soshite atenaku aruita ano hi no youni
Lo único que miraba era una vez más mi tiempo, ahora balanceándose frente a la ventana
ただみつめていたのは over again my time いまゆれるまどごしに
Tada mitsumeteita no wa over again my time ima yureru madogoshi ni
-sí, el amor baila suavemente hacia arriba, Wow sí-
そうあいがそっとまう うえへ Wow yeah
sou ai ga sotto mau ue e Wow yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: