Transliteración y traducción generadas automáticamente

Walking in the rain
Arashi
Caminando bajo la lluvia
Walking in the rain
Caminando bajo la lluvia
Walking in the rain
Walking in the rain
Estoy caminando bajo la lluvia
I'm Walking in the rain
I'm Walking in the rain
Simplemente caminando bajo la lluvia
Just walking in the rain
Just walking in the rain
No puedo volver atrás
あともどりできないの
Atomodori dekinai no
Un arcoíris se forma en la tarde lluviosa
雨の午後に虹がかかる
Ame no gogo ni niji ga kakaru
La ciudad me deja atrás
街は僕をおいてく
Machi wa boku wo oiteku
Arrastrado por los mejores rumores
最高の噂に流されて
Saikou no uwasa ni nagasarete
Siempre dudando, sigo caminando
いつだってためらって歩いている
Itsu datte tameratte aruite iru
Incluso con zapatos desgastados, no puedo confiar
履き慣れた靴だって信じられず
Hakinareta kutsu datte shinjirarezu
Incluso si entiendo que es mentira, está bien
嘘だってわかってもOKさ
Uso datte wakattemo OK sa
Estoy caminando bajo la lluvia
I'm Walking in the rain
I'm Walking in the rain
Simplemente caminando bajo la lluvia
Just walking in the rain
Just walking in the rain
No puedo volver atrás
あともどりできないの
Atomodori dekinai no
Un arcoíris se forma en la tarde lluviosa
雨の午後に虹がかかる
Ame no gogo ni niji ga kakaru
La ciudad me deja atrás
街は僕をおいてく
Machi wa boku wo oiteku
Iluminado por el sol del mediodía
十二時の陽射しに照らされて
Juuniji no hizashi ni terasarete
Disfruto de un día sin nada especial
何もない一日を持て余す
Nanimo nai ichinichi wo moteamasu
Me deslizo entre la multitud
人混みに体を滑り込ませ
Hitogomi ni karada wo suberikomase
Por ahora, me subo a las olas
とりあえず波に乗る
Toriaezu nami ni noru
Cuando las estaciones avanzan, se detienen
季節が行く時は止まる
Kisetsu ga yuku toki wa tomaru
Solo los recuerdos siguen adelante
思い出だけが過ぎる
Omoide dake ga sugiru
En una tarde de verano, un arcoíris se forma
夏の午後に虹がかかる
Natsu no gogo ni niji ga kakaru
La ciudad me deja atrás
街は僕をおいてく
Machi wa boku wo oiteku
Confía en ti mismo, solo toma una oportunidad
自分を信じて Just take a chance
Jibun wo shinjite Just take a chance
Una melodía desgastada, por favor, entiende
聞き慣れたメロディ Please understand
Kikinareta merodii Please understand
Vamos a tirar este paraguas viejo
たたんだ傘なんて捨てちまおう
Tatanda kasa nante sutechimaou
Aceptemos también las nuevas vistas
新しい景色も受け入れていこう
Atarashii keshiki mo ukeirete ikou
Estoy caminando bajo la lluvia
I'm Walking in the rain
I'm Walking in the rain
Simplemente caminando bajo la lluvia
Just walking in the rain
Just walking in the rain
No puedo volver atrás
あともどりできないの
Atomodori dekinai no
Un arcoíris se forma en la tarde lluviosa
雨の午後に虹がかかる
Ame no gogo ni niji ga kakaru
La ciudad me deja atrás
街は僕をおいてく
Machi wa boku wo oiteku
Cuando las estaciones avanzan, se detienen
季節が行く時は止まる
Kisetsu ga yuku toki wa tomaru
Solo los recuerdos siguen adelante
思い出だけが過ぎる
Omoide dake ga sugiru
En una tarde de verano, un arcoíris se forma
夏の午後に虹がかかる
Natsu no gogo ni niji ga kakaru
La ciudad me deja atrás
街は僕をおいてく
Machi wa boku wo oiteku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: