Transliteración y traducción generadas automáticamente

To Be Free
Arashi
Ser libre
To Be Free
Nuestro deseo se dirige hacia las nubes que fluyen
ながれるくもにあこがれたぼくら
Nagareru kumo ni akogareta bokura
No hay nada que nos detenga
さえぎるものなんてなにひとつない
Saegiru mono nante nani hitotsu nai
El color del cielo grabado en la memoria
きおくのなかにきざんだそらのいろは
Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
Como aquel día, sin cambios
あの日のように かわらぬように
Anohi no you ni kawaranu you ni
(¿A dónde iremos? Hacia un lugar aún desconocido)
(どこにゆこうが?まだみぬばしょへ)
(Doko ni yukou ga? Mada minu basho e)
El tiempo no se detiene, extendiendo la mano
ときはとまらない てをのばして
Toki wa tomaranai te wo nobashite
Partimos mientras estábamos sedientos
かわいたままぼくらはかけだしたんだ
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Porque nos dimos cuenta en nuestros corazones sin engaños
ごまかせないこころにきづいたから
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Sin adornos, así como estamos
なにもかざらず そのままで
Nani mo kazarazu sono mama de
Solo siendo llevados por el viento
かぜにふかれいくだけさ
Kaze ni fukare iku dakesa
Ser libres
To be free
To be free
Nos reíamos bajo el sol
ひざしのなかでわらいあったぼくら
Hizashi no naka de waraiatta bokura
Nuestras voces inocentes aún resuenan
むじゃきなこえがいまもひびいてる
Mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
Los sentimientos que desbordan se dirigen hacia el mañana
あふれるほどのおもいはあすにむかい
Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
Brillando, sin cambios
かがやくように かわらぬように
Kagayaku you ni kawaranu you ni
(No estamos solos, si secamos las lágrimas)
(ひとりじゃないさ なみだぬぐえば)
(Hitori janaisa Namida nugueba)
¿Nos daremos cuenta de lo que es importante?
たいせつなものにきづくのだろう
Taisetsu na mono ni kizuku no darou
Mientras seguimos soñando despiertos
すきとおったままぼくらはゆめえがいたんだ
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Porque brillamos más que el sol que nunca se rinde
あきらめないたいようよりきらめくから
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Incluso el sudor derramado, así como está
ながしたあせもそのままで
Nagashita ase mo sonomama de
Solo buscando la luz
ひかりもとめいくだけさ
Hikari motome iku dakesa
Ser libres
To be free
To be free
Corrimos sin mirar atrás
ふりかえることもできずにはしりぬけてきたぼくら
Furikaeru koto mo dekizu ni hashiri nukete kita bokura
Subiendo y bajando, repitiendo (Sí) Eso a veces es dulce y a veces amargo
のぼりくだりくりかえした(Yeah) それはときにあまくほろにがい
Nobori kudari kurikaeshita (Yeah) Sore wa toki ni amaku horonigai
Partimos mientras estábamos sedientos
かわいたままぼくらはかけだしたんだ
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Porque nos dimos cuenta en nuestros corazones sin engaños
ごまかせないこころにきづいたから
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Sin adornos, así como estamos (Ser libres)
なにもかざらず そのままで (To be free)
Nani mo kazarazu sono mama de (To be free)
Mientras seguimos soñando despiertos
すきとおったままぼくらはゆめえがいたんだ
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Porque brillamos más que el sol que nunca se rinde
あきらめないたいようよりきらめくから
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Incluso el sudor derramado, así como está
ながしたあせも そのままで
Nagashita ase mo sono mama de
(Sí)
(Yeah)
(Yeah)
Partimos mientras estábamos sedientos
かわいたままぼくらはかけだしたんだ
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Porque nos dimos cuenta en nuestros corazones sin engaños
ごまかせないこころにきづいたから
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Sin adornos, así como estamos
なにもかざらずそのままで
Nani mo kazarazu sono mama de
Solo siendo llevados por el viento
かぜにふかれいくだけさ
Kaze ni fukare iku dakesa
Ser libres
To be free
To be free
Ser libres... ser libres
To be free... to be free
To be free... to be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: