Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi no Uta
Arashi
Tu Canción
Kimi no Uta
En medio de paisajes cambiantes siempre estás tú
うつろいゆく風景の中ずっと大切な人
Utsuroi yuku fuukei no naka zutto taisetsu na hito
Cada vez que te toco, me regalas recuerdos invaluables
触れるたびかけがえのない思い出くれた
Fureru tabi kakegae no nai omoide kureta
En la cotidianidad envuelta por una brisa apacible
穏やかな風がつつんだありふれた日常に
Odayaka na kaze ga tsutsunda arifureta nichijou ni
Palabras cálidas que nunca se desvanecen
あたたかくかげることのない言葉たち
Atatakaku kageru koto no nai kotoba-tachi
Una vez superadas las estaciones de confusión
迷い込みとまどう季節越えたら
Mayoikomi tomadou kisetsu koetara
Para unir sonrisas con sonrisas
笑みと笑み結びつけるため
Emi to emi musubitsukeru tame
Seguiré buscando ese lazo eterno
探し続けてゆく永遠の絆を
Sagashi tsuzukete yuku towa no kizuna wo
El mañana que comienza, lo pintaremos juntos con lágrimas
歩き出す明日は僕らで描こう涙
Arukidasu asu wa bokura de egakou namida
Aunque nos hayamos lastimado, lo superaremos
にくれたとしても塗りかえてゆく
Ni kureta to shite mo nurikaete yuku
Persiguiendo tu calor que me enseñó la fortaleza
強さ教えてくれた君のぬくもりを
Tsuyosa oshiete kureta kimi no nukumori wo
Conectándonos hacia un futuro interminable
追いかけて果てない未来へつながる
Oikakete hatenai mirai he tsunagaru
En el puente del arcoíris donde algún día nos encontraremos, soñemos el mismo sueño
いつか巡り会える虹の橋で同じ夢を見よう
Itsuka meguriaeru niji no hashi de onaji yume wo miyou
El palpitar de nuestras manos entrelazadas
重ねた手と手伝わる小さく確かな鼓動
Kasaneta te to te tsutawaru chiisaku tashika na kodou
En este momento junto a ti, es lo más preciado
そばにいるこの瞬間きっと何より愛しい
Soba ni iru kono shunkan kitto nani yori itoshii
Corriendo por caminos familiares, observando el cielo después de la lluvia
見慣れた小道駆け抜け雨あとの空模様
Minareta komichi kakenuke ame ato no sora moyou
Contemplando como si fueran joyas esparcidas
散りばめた宝石のよう見上げてた
Chiribameta houseki no you miageteta
Cuando llegue la noche sin estrellas
星のない夜が訪れて
Hoshi no nai yoru ga otozurete
Encendamos la luz en nuestros corazones y hagamos una promesa
も心灯し約束しよう
Mo kokoro tomoshi yakusoku shiyou
Protegeré siempre esa sonrisa tuya
どんな時も守り抜くその笑顔を
Donna toki mo mamorinuku sono egao wo
Nuevos encuentros nos colorean y comienza otra vez
新しい出会いが僕ら彩ってまた次
Atarashii deai ga bokura irodotte mata tsugi
Una nueva historia se despliega
の物語が始まってゆく
No monogatari ga hajimatte yuku
Superando el tiempo y la distancia, te buscaré
時間も距離も飛び越え君を探すんだ
Jikan mo kyori mo tobikoe kimi wo sagasu'n da
Y de nuevo, una luz deslumbrante nos guiará
そしてまた眩い光が導く
Soshite mata mabayui hikari ga michibiku
Abramos la puerta de la esperanza y avancemos, llenos de pensamientos hacia ti
希望の扉を開けて進もう君へ思い込めて
Kibou no tobira wo akete susumou kimi he omoikomete
Los recuerdos de esta ciudad que compartimos
共に過ごしたこの街
Tomo ni sugoshita kono machi
Brillarán eternamente
の記憶がずっと輝けるように
No kioku ga zutto kagayakeru you ni
El mañana que comienza, lo pintaremos juntos con lágrimas
歩き出す明日は僕らで描こう涙
Arukidasu asu wa bokura de egakou namida
Aunque nos hayamos lastimado, lo superaremos
にくれたとしても塗りかえてゆく
Ni kureta to shite mo nurikaete yuku
Persiguiendo tu calor que me enseñó la fortaleza
強さ教えてくれた君のぬくもりを
Tsuyosa oshiete kureta kimi no nukumori wo
Conectándonos hacia un futuro interminable
追いかけて果てない未来へつながる
Oikakete hatenai mirai he tsunagaru
En el puente del arcoíris donde algún día nos encontraremos, soñemos el mismo sueño
いつか巡り会える虹の橋で同じ夢を見よう
Itsuka meguriaeru niji no hashi de onaji yume wo miyou
Ahora, mi amor desborda por ti
今溢れ出したmy love 君のために
Ima afuredashita my love kimi no tame ni
Voy a entregártelo, mi amor, hasta donde estés
さあ届けよう my love 君のもとへ
Saa todokeyou my love kimi no moto he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: