Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mr. Funk (Aiba Solo)
Arashi
Sr. Funk (Solo de Aiba)
Mr. Funk (Aiba Solo)
Escucha lo que dicen esos tipos
こじゃれたやつらにきいてみな
kojareta yatsura ni kiite mina
Todos saben quién soy
おれのことなら everybody knows
ore no koto nara everybody knows
Con esto decidido, toma nota
これできまりさとっておきの
kore de kimari sa totteoki no
Te mostraré un groove real
リアルなグルーヴをおしえてやる
riaru na groove wo oshiete yaru
Esta ciudad es mía, abran paso a mi camino
このまちはおれのもんさみちをあけな
kono machi wa ore no mon sa michi wo akena!
Aquí viene el Sr. Funk, tan caliente
きたぜ Mr. Funk あついほど
kita ze Mr. Funk atsui hodo
Vamos a divertirnos aquí, ven gente de fiesta
ここであそぼうよおいで party people
koko de asobou yo oide party people
¿Quién es el número uno? ¿Lo entiendes?
だれが no. 1 わかるだろう
dare ga no. 1 wakaru darou?
Ven más caliente que nadie, gente de fiesta
だれよりも hot おいで party people
dare yori mo hot oide party people
Los golpes son como dinamita, si aumenta la tensión
こしつきはまるでダイナマイトテンションあがれば
koshitsuki wa marude dynamite tenshon agareba
Parece que explotará esta noche
なくはつしそうな tonight
nakuhatsu shisou na tonight
¿Qué tal, Sr. Funk? ¿Es peligroso, verdad?
どうだ Mr. Funk やばいだろう
dou da Mr. Funk yabai darou?
Ven y besa, gente de fiesta
ばらまくぜ kiss をおいで party people
baramaku ze kiss wo oide party people
Entra en mi mundo
Come into my world
Come into my world
El suelo es una pista, con los brazos en alto
ストリートは floor さブラザたちと
sutori-to wa floor sa buraza-tachi to
Saltando en la ola del soul
ソウルの wave にとびのれば
souru no wave ni tobinoreba
Dieciséis beats salvajes giran y giran
じゅうろくのビートがあばれまくる
juuroku no bi-to ga abare makuru
El ritmo palpita, embriagador
ときめくハーモニー - よいしれる
tokimeku ha-moni - yoishireru
¿Escuchaste el rumor de una estrella? ¡No es una ilusión!
うわさにきいた star? なんてめじゃないのさ
uwasa ni kiita star? Nante me janai no sa!
Esto es el Sr. Funk, tan vibrante
これが Mr. Funk うなるほど
kore ga Mr. Funk unaru hodo
Vamos a divertirnos aquí, gente de fiesta genial
はでにあそぼうよいかす party people
hade ni asobou yo ikasu party people
Como era de esperar, una superestrella, ¿verdad?
さすが superstar ちがうだろう
sasuga superstar chigau darou?
Ven más genial que nadie, gente de fiesta
だれよりも hot いかす party people
dare yori mo hot ikasu party people
En lo más profundo de los ojos, solo mirando al Firebird
ひとみの奥には firebird みつめるだけで
hitomi no oku ni wa firebird mitsumeru dake de
No te rindas esta noche
やけどするなよ tonight
yadedo suru na yo tonight
Así es, Sr. Funk, ¿te estás metiendo?
そうさ Mr. Funk はまるだろう
sou sa Mr. Funk hamaru darou?
Ven y besa, gente de fiesta genial
ばらまくぜ kiss をいかす party people
baramaku ze kiss wo ikasu party people
¡Haré que bailes en este funky ambiente, brillarás más que una bola de espejos!
Dance させるぜこのファンキー - チューンミラ - ボールよりかがやけるさ
Dance saseru ze kono fanki - chu-n mira - bo-ru yori kagayakeru sa!
¡Realmente a fondo, sin límites, todo en todo, grita sin errores, todo bien!
まさにぜんかいむげんだい all in all まちがえずさけべ all right!
masa ni zenkai mugendai all in all machigaezu sakebe all right!
¿Qué tal si mezclamos hip hop y rock 'n' roll juntos?
Hiphop でもロックンロールもまぜあわせてどうでしょうか
Hiphop demo rokken ro-ru mo maze awasete dou deshou ka?
¿No es un género aburrido, no te sientes atado? ¡Si eres adulto, lo entenderás, ¿verdad?
つまんないジャンルしばられないほらおとなならわかるでしょ
tsumannai janru shibararenai hora otona nara wakaru desho?
¡Vamos!
Come on!
Come on!
No pares, olvida todo con este ritmo y bailemos
Don't stop この beat で全てわすれておどろう
Don't stop kono beat de subete wasurete odorou
No te detengas, vamos, si lo atrapas, no lo sueltes, ¡vamos!
のんストップでいくぜつかんだらもうはなさない come on!
non sutoppu de iku ze tsukandara mou hanasanai come on!
¡Así es! Confía en mí, puedo llegar a cualquier parte
そうさ!おれをしんじてどこまでもいけるさ
sou sa! Ore wo shinjite dokomademo ikeru sa
El dancehall es genial, no te detengas, loops sin fin, ¡así es!
ダンサブルがいいよねとめないでループサウンズ that's right!
dansaburu ga ii yo ne tomenai de loop saunzu that's right!
Esta ciudad es mía, abran paso a mi camino
このまちはおれのもんさみちをあけな
kono machi wa ore no mon sa michi wo akena!
Incluso si despiertas de un sueño
ゆめがさめてしまっても
yume ga samete shimattemo
Es bueno soñar una y otra vez
なんどだっていいよまたゆめみようよ
nando datte ii yo mata yume miyou yo
Hasta el punto de no poder olvidarlo
もうわすれられないほど
mou wasurerarenai hodo
Solo mírame a mí, ¡vamos gente de fiesta!
おれだけをみろいくぜ party people
ore dake wo miro iku ze party people!
Aquí viene el Sr. Funk, tan caliente
きたぜ Mr. Funk あついほど
kita ze Mr. Funk atsui hodo
Vamos a divertirnos aquí, ven gente de fiesta
ここであそぼうよおいで party people
koko de asobou yo oide party people
¿Quién es el número uno? ¿Lo entiendes?
だれが no. 1 わかるだろう
dare ga no. 1 wakaru darou?
Ven más caliente que nadie, gente de fiesta
だれよりも hot おいで party people
dare yori mo hot oide party people
Los golpes son como dinamita, si aumenta la tensión
こしつきはまるでダイナマイトテンションあがれば
koshitsuki wa marude dynamite tenshon agareba
Parece que explotará esta noche
ばくはつしそうな tonight
bakuhatsu shisou na tonight
¿Qué tal, Sr. Funk? ¿Es peligroso, verdad?
どうだ Mr. Funk やばいだろう
dou da Mr. Funk yabai darou?
Ven y besa, gente de fiesta
ばらまくぜ kiss をおいで party people
baramaku ze kiss wo oide party people
Entra en mi mundo
Come into my world
Come into my world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: