Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Music Never Ends
Arashi
La música nunca termina
The Music Never Ends
Mabuta tojiukabeta allí donde no se desvanece un mundo
まぶたとじうかべたそこにはあせないせかい
Mabuta tojiukabeta soko ni wa asenai sekai
Aún más, constantemente escuchamos el sonido donde las sonrisas bailan
Even moreたえずきこえるおとにえがおがまう
Even more taezu kikoeru oto ni egao ga mau
Así es como vivimos, superando obstáculos, eventualmente hacia el futuro
そういきてゆくことつらなってやがてみらい
Sou ikite yuku koto tsuranatte yagate mirai
Cantamos nuestro amor, inigualable, al tocarte es cálido
Sing our loveかけがえないふれてはあたたかくて
Sing our love kakegaenai furete wa atatakakute
En lo más profundo de tu corazón, hoy también sigo cantando
あなたのむねのおくできょうもうたいつづける
Anata no mune no oku de kyou mo utaitsuzukeru
Aquí estamos y sientes lo mismo, reímos juntos, la historia no cambia
Here we are and you feel the sameわらいあえるかわらないSUTOORII
Here we are and you feel the same warai aeru kawaranai SUTOORII
Siempre estaré a tu lado, lleno de luz, la música nunca termina
Always be by your sideひかりみちてThe music never ends
Always be by your side hikari michite The music never ends
Siempre contando los milagros que no podemos contar con todos
ずっとみんなとかぞえきれないきせきをおいかけた
Zutto minna to kazoe kirenai kiseki wo oikaketa
Eres mi otro lado ahora, pensamientos fragantes nadan eternamente
You're my other sideいま、かおるおもいはとわをおよぐ
You're my other side ima, kaoru omoi wa towa wo oyogu
En un mañana sin mapa, más allá de eso, ahí estaremos
ちずにないあすでそのさきでほらWe'll be there
Chizu ni nai asu de sono saki de hora We'll be there
Te llevaré por un camino más brillante en el viaje de tu corazón
Brighter wayつれてくよこころのたびにでかける
Brighter way tsureteku yo kokoro no tabi ni dekakeru
El boleto está en tus manos, 'Toca la canción' a donde sea
CHIKETTOはそのてに\"Play the song\"どこまでも
CHIKETTO wa sono te ni "Play the song" dokomade demo
Alegría, tristeza, todo se acerca mientras
よろこびかなしみすべてによりそいながら
Yorokobi kanashimi subete ni yorisoi nagara
Guiados, tarareamos, la música nunca termina
みちびかれるようくちずさむThe music never ends
Michibikareru you kuchizusamu The music never ends
La frustración sin remedio, incluso en los días en que la sombra cae
どうしようもないくやしさかげをおとすひも
Doushiyou mo nai kuyashisa kage wo otosu hi mo
Está bien, la mañana llegará y el camino continuará
Be alrightあさはきてとみちがつづいてゆく
Be alright asa wa kite to michi ga tsuzuite yuku
Unamos nuestras voces, melodías interminables
こえをかさねようおわりのないそんなMERODIIZU
Koe wo kasaneyou owari no nai sonna MERODIIZU
Sobreponiéndose al tiempo, resonando una y otra vez, la música nunca termina
ときをこえなんどだってひびくThe music never ends
Toki wo koe nando datte hibiku The music never ends
'Canta Amor' Una y otra vez, envolviendo deseos en palabras
"Sing out Love\"Again and againねがいをことばにのせて
"Sing out Love" Again and again negai wo kotoba ni nosete
Seguimos cantando en el lugar donde nos conectamos
ぼくらをつなぐこのばしょでうたいつづける
Bokura wo tsunagu ko no basho de utaitsuzukeru
Y así, partamos, envueltos en deslumbrante luz
そしてたびだとうまばゆさつつむRay of light
Soshite tabidatou mabayusa tsutsumu Ray of light
Debemos seguir adelante, hacia la próxima vista, la música nunca termina
We must go onつぎのけしきへThe music never ends
We must go on tsugi no keshiki he The music never ends
La música nunca termina
The music never ends
The music never ends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: