Traducción generada automáticamente

El Fantasma
Árbol
Le Fantôme
El Fantasma
Je sors en volant par la fenêtre, et tant de jours restent derrièreSalgo volando por la ventana, y tantos días quedan atrás
Je ne ressens plus la douleur de toutes ces choses qui m'embêtaient hierYa no me duelen todas las cosas que ayer me podían molestar
Ce sont des tiroirs qui se ferment pour que personne ne les voieSon cajones que se cierran para que nadie los vea
Ce sont des mots que je n'ai pas pu direSon palabras que no pude decir
Mais ça m'importe peu maintenant, parce que rien ne m'atteintPero ya no me importa, porque nada me toca
Et il n'y a rien de vivant en moiY no hay nada vivo dentro de mí
Je flotte dans l'air depuis cet après-midi, quand ma têteFloto en el aire desde esta tarde, cuando mi cabeza
A exploséExplotó
Maintenant le sol est fait de nuages et je jette un œil de temps en tempsAhora el piso es de nubes y me asomo cada tanto
Pour t'espionner d'où je suisA espiarte desde donde estoy
Et je vois, et je voleY veo, y vuelo
Et je vois, et je voleY veo, y vuelo
Le quartier s'illumine et la nuit devient jourEl barrio se ilumina y la noche se hace día
Ça brille comme un sapin de NoëlBrilla como un árbol de Navidad
Et je suis haut, très haut, et les lumières des voituresY estoy alto, muy alto, y las luces de los autos
Qui s'arrêtent de temps en temps, puis redémarrentQue se frenan cada tanto, y vuelven a arrancar
Et je vois les gens courir comme une chorégraphie sans finY veo a la gente corriendo como una coreografía sin fin
Et je sens comme dans un petit avion, l'odeur de la fugazzeta que cuisine mamanY huelo como en una avioneta, el olor a fugazzeta que cocina mamá
Et je me souviens de ce jour où tu disaisY me acuerdo de aquel día en que decías
Si tu pouvais être un oiseau, que ferais-tu ?Si pudieras ser un pájaro ¿qué harías?
Maintenant que je flotte et que je ne sens plus ce que je toucheAhora que floto y no siento lo que toco
Et que les gens ne me voient pas passerY la gente no me ve pasar
Je vais en profiter pour venir te chercherVoy a aprovechar para ir a buscarte
Et te raconter comment c'est iciY contarte como es todo por acá
Certaines matins, la grand-mère Yolanda passeAlgunas mañanas pasa la abuela yolanda
Et on va se balader ensembleY nos vamos juntos a pasear
Et le mari de Pocha te passe le bonjourY te manda un saludo el marido de pocha
Il joue aux échecs avec moi et je ne peux pas le battreQue me juega al ajedrez y no le puedo ganar
Et vas-y avec le gars d'à côtéY dale para adelante con el pibe de a la vuelta
Que cet après-midi je viens te voirQue a la tarde te paso a visitar
Je t'attends toujours, parce que rien ne me presseYo te sigo esperando, porque nada me apura
Et un jour, tout le monde viendra iciY algún día todos vienen para acá
Et je vois (et je vois), et je vole (et je vole)Y veo (y veo), y vuelo (y vuelo)
Et je vois (et je vois), et je vole (et je vole)Y veo (y veo), y vuelo (y vuelo)
Et je vois (et je vois), et je vole (et je vole)Y veo (y veo), y vuelo (y vuelo)
Et je pleure (et je pleure) un peu (un peu)Y lloro (y lloro) un poco (un poco)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Árbol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: