Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 797

Tragic Love

Arcane Grail

Letra

Amor Trágico

Tragic Love

El rey caminaba por el bosque nocturno lejos de su maldita morada de fantasmasKing walketh through the night wood far away from damned ghost home
Hasta el fondo de las colinas altas para encontrarse con el Señor oscuroTo the bottom of the high hills to the meeting with the dark Lord
Noche silenciosa para el romántico pero el alma del espectro es la lápida más duraSilent night for the romantic but ghoul's soul is hardest gravestone
Llena de odio hacia todas las almas que ha doblado en el frío de la iraFull of hate to all the people soul hath folded in the rage cold

Es medianoche y ninguna alma pasea por este lugar funestoIt's twelve o'clock and no one soul strolleth through this baleful place
Pero de repente el rey escuchó el ruido y vio la sombra en la praderaBut suddenly king heard the noise and saw the shadow on the glade
Se movió hacia el pozo y el fantasma comenzó a seguir la sombraIt hath moved forward to the well and ghost began to follow shade
Y la mano del rey (espectral) brilló con una espada temibleAnd hand of (phantasmal) king have gleamed by fearful blade

Pero la sombra se volvió y el espíritu vio a la hermosa chica como el amanecerBut shadow turned and spirit saw the beauteous girl like morning dawn
La espada cayó de la mano del fantasma y aunque el rey era hijo de MantusThe sword fell out of phantom's hand and albeit king was Mantus's son
No pudo encontrar las palabras para mostrar sus sentimientos a esta chicaHe couldn't even find the words to show his feelings to this girl
Y el fantasma perdonó sobre el deber sagrado - ella lo miró como una belleza antiguaAnd ghost forgave 'bout sacred duty - she'd glanced at him like ancient beauty

...¡Melodía flautística de nuestro amor trágico!...Fluty tune of our tragic love!

'Oh, Isabelle, mi cotorrita - ¡divina belleza fuiste!'"Oh, Isabelle, my ladybird - supernal loveliness Thou wert!"

(Venús glacial) brilla para la diosa - ella es una reina, y es la única(Glacial) Venus shineth for the goddess - she's a queen, and she's the sole
Ella puede hacer temblar el corazón del espectro solo ella hace que el tiempo vaya despacioShe can make the ghoul's heart tremble only she makes time go slowly
Las noches están llenas de sueños y pasión, Goth siempre será su verdadero guardiánNights are full of dreams and passion Goth will always be Her true guard
El espíritu le da a ella la rosa negra que crece en el cementerio condenado al infiernoSpirit gives to Her the black rose which grows on the hell-bound graveyard

¡La madre de Isabelle es una puta de mierda!Isabelle's mother is fucking bitch!

Ella sabía de todos sus encuentros así que le contó al sacerdote al respectoShe knew all of their meetings so she told to priest about it
La bruja enferma que gobernaba a su hija, la chica murió y fue su culpaInfirm hag who'd ruled her daughter, girl had died and it was her fault
Esclavo de la iglesia - el inquisidor (llamado Morphiy) en una mañana decidióSlave of church - the inquisitor (his name was Morphiy) in one morning hath decided
Bruja y esta chica son una sola cara y su mente ha velado el frío de la tumbaWitch and this lass is the one face and Her mind hath veiled the grave cold

Después de la última campana vespertina, Morphiy con la guardia eclesial emboscó en la antigua bastida de madera de la madre de Isabelle. Casi al amanecer, la alegre Isabelle regresó a casa sin sospechar nada. Sin explicaciones, los guardias la agarraron bruscamente y la llevaron a una prisión sucia y plagada de ratas. Estuvo encarcelada allí solo dos lunas y preguntándose sobre la causa del arresto.Whereupon, after the last vesper bell Morphiy with ecclesial guard ambuscaded in the elder timbered bastide of Isabelle's mother. Nearly the morning-tide gladsome Isabelle got back home suspecting nothing. No explaining, the guards roughly seized Her and marched to frowzy rat-swarmed prison. She was endungeoning there only two moons and wondering about the causa of the arrest.

[En el tribunal:][In court:]
[El Venerable Inquisidor con prejuicios:] 'Dime, ¿quién eres en verdad?'[The Venerable Inquisitor with bias:] "Tell me, what thou art in sooth"
[Isabelle ahogada en lágrimas:] 'Soy una chica inocente y creo en Dios'[Isabelle drowned in tears:] "I am the sinless girl and I believe in God"
[El Inquisidor con burla:] 'El santo tribunal cree que tú también eres pura'[The Inquisitor with mockery:] "The holy court trows that ye clean too"
[Isabelle con un presentimiento ilusorio de escape:] 'Oh sí, mi alma llena de amor en todo'[Isabelle with illusory foreboding of escape:] "O aye, my soul filled with love in all"
[El Santo Tribunal:] 'No, tu amor es blasfemia y caerá[The Holy Court:] "Nay, thy love is blasphemy and it would fall

'¡INCLINA TUS RODILLAS, MI ESCLAVA PRECIOSA!'"BEND YOUR KNEES, MY PRECIOUS SLAVE!"

Tu alma inmortal al infierno sulfurosoThine immortal soul to the sulphurous hell
¡La llamarada mofética de Gehenna te espera!Mephitic blaze of Gehenna awaiteth thee!
El sagrado tribunal del clero terrenal no pudo ayudarSacred court of tellurian clergy couldn't help
Para la salvación de las alas implacables de la muerte'For salvation of the relentless death's wings"

[Isabelle:] '¡Mi amor, no te abandonaría!'[Isabelle:] "My lief, I wouldn't forsake thee!"

El Inquisidor con burla: '¡Ora, hija mía!The Inquisitor with taunt: "Do pray, my daughter!
La prueba sagrada te purificaría de los designios sacrílegosThe sacred ordeal would purify thee from sacrilegious designs
Redime tus pecados, abraza tu muerte y ascenderásRedeem thy sins, embrace thy death and ye'll ensky
¡Vivirás en el trono de Dios, el Elíseo está cerca!'Thou'lt vivify at throne of God, Elysium is nigh!"

'¡El Elíseo está cerca!'"Elysium is nigh!"

[Discurso final del juez:][Concluding speech of the judge:]
'Te conjuro por las amargas lágrimas derramadas por Nuestro Dios y Salvador Jesucristo en la cruz por la salvación del mundo y por las lágrimas ardientes derramadas por la Virgen, Madre de Dios, sobre Sus heridas en la víspera, por las lágrimas derramadas por los santos y los elegidos por Dios, cuyos ojos ya no lloran por Su voluntad, demuestra tu inocencia derramando lágrimas, pero si eres culpable, está más allá de tus poderes. En el Nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén'"I conjure thee by bitter tears shed by Our God and Saviour Jesus Christ upon the cross for the world's salvation and by scalding tears shed by the Virgin, Mother of God upon His wounds in the eve, by tears shed by the saints and those chosen by God, whose eyes don't weep anymore by His will, prove thy innocence by shedding tears, but an thou is guilty, 'tis beyond thy powers. In the Name of Father, Son and Holy Ghost. Amen"

[Isabelle se desmayó][Isabelle's fainted away]

[Los gritos de la enloquecida Isabelle en el camino hacia la hoguera sacrificada:][The cries of maddened Isabelle on the way to the sacrificial stake:]
'¡Soy la bruja!"I am the witch!
¡Violadme, quemadme, matadme!'Rape me, burn me, slay!!!"

Ella fue al patíbulo (Su Calvario) pero no como una heroínaShe's gone to the block (Her Calvary) but not like a hero
Su ingenio aspiraba a casarse, antes de que fuera confesadaHer wit aspireth to betrothed, ere faggot she is shriven
Mientras tanto, Germanareh dormía en su propia criptaAt the time Germanareh slumbered in this own crypt
Pero los lamentos de Isabelle lo despertaron de su sueño abismalBut laments of Isabelle aroused him from his abysmal sleep

¡Él duerme en su cripta abismal!He sleeps in his abysmal crypt!

Se levantó del velo de la aflicción y se apresuró hacia su amadaHe rose from the veil of woe and hasteneth to beloved
Mientras tanto, el valle fue ensordecido por un grito de sacrificio virtuoso -Meanwhile the dale was deafened by a shriek of virtuous sacrifice -
(resonó en el corazón de Goth)(it had rebellowed in Goth's heart)
El Rey solo vio danzar en las llamas su cabello jacinto yThe King saw only dancing in flames Her jacinth hair and
El torso humeante de la chica más hermosa de todo el mundo...The smouldering torso of the most beautiful girl all over the world...

¡¡¡De todo el mundo!!!...All over the world!!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcane Grail y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección