Traducción generada automáticamente

a new moral low ground
Architects
un nuevo bajo moral
a new moral low ground
Moliendo los dientes con rabiaGrit grinding under my teeth
Supongo que puedo parar si te estoy afectandoI guess that I can stop if I'm getting you down
Me mantendré bajo controlI'll keep myself on a leash
Si nací para colgar, entonces nunca me ahogaréIf I were born to hang, then I'll never be drowned
Una pluma me derribóA feather knocked me down
Oh, qué vergüenzaOh, what a shame
Estaba parado en las fauces de la derrotaI was stood in the jaws of defeat
Tratando de luchar por un nuevo bajo moralTrying to fight for a new moral low ground
Veo los paralelos cuando los pecadores sostienen sus flechasI see the parallels when the sinners are holding their arrows
No queda sentimiento, pero morimos por saberNo feeling left, still we're dying to know
Pero ese es el precio que pagas por tu dolorBut that's the price that you pay for your sorrow
Un amor por tu enemigoOne love for your enemy
Dos pasos del borde de tu corduraTwo steps from the edge of your sanity
Tres golpes para la caballeríaThree strikes for the Calvary
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone
Cuatro paredes que nunca verásFour walls that you'll never see
Cinco espera por un poco de humanidadFive waits for a taste of humanity
Seis pies, qué desastreSix feet, what a travesty
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone
¿Por qué no te quedas?Why don't you stick around
Es solo un juego, pero vivimos al límiteIt's just a game, but we live on the edge of the seat
Nos gusta eso, y no somos fáciles de convencerWe like that, and we ain't easy to talk round
Sentimos la daga girarWe feel the dagger twist
Cuando nos enfrentamos a lo recto y estrechoWhen we're faced with the straight and the narrow
No queda sentimiento, pero morimos por saberNo feeling left, still we're dying to know
Pero ese es el precio que pagas por tu dolorBut that's the price that you pay for your sorrow
Un amor por tu enemigoOne love for your enemy
Dos pasos del borde de tu corduraTwo steps from the edge of your sanity
Tres golpes para la caballeríaThree strikes for the Calvary
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone
Cuatro paredes que nunca verásFour walls that you'll never see
Cinco espera por un poco de humanidadFive waits for a taste of humanity
Seis pies, qué desastreSix feet, what a travesty
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone
Moliendo los dientes con rabiaGrit grinding under my teeth
Supongo que puedo parar si te estoy afectandoI guess that I can stop if I'm getting you down
Me mantendré bajo controlI'll keep myself on a leash
Si nací para colgar, entonces nunca me ahogaréIf I were born to hang, then I'll never be drowned
(Nunca me ahogaré)(I'll never be drowned)
(Moliendo los dientes con rabia)(Grit grinding under my teeth)
(Dios sabe que te estoy afectando)(God knows I'm getting you down)
Un amor por tu enemigoOne love for your enemy
Dos pasos del borde de tu corduraTwo steps from the edge of your sanity
Tres golpes para la caballeríaThree strikes for the Calvary
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone
Cuatro paredes que nunca verásFour walls that you'll never see
Cinco espera por un poco de humanidadFive waits for a taste of humanity
Seis pies, qué desastreSix feet, what a travesty
Me cortaste cerca del huesoYou cut me close to the bone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Architects y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: