Traducción generada automáticamente

Gone With The Wind
Architects
Emporté par le vent
Gone With The Wind
Le poids du monde repose sur la glace fragileThe weight of the world is resting on thin ice
Quand la surface craque, trouverai-je le paradis ?When the surface breaks, will I find paradise?
Alors que je gèle à mort, laissé à réfléchirAs I freeze to death, left to reflect
Quel gâchis de temps j'ai été en rétrospectiveWhat a waste of time I was in retrospect
Je ferais un saut de foi, mais je perdrais mon courageI'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve
À la fin, j'aurai l'enfer que je mériteIn the end, I'll get the hell that I deserve
Je suis toujours emporté par le ventI'm always gone with the wind
Rampant dans et hors de mon espritCrawling in and out of my mind
Dieu sait que j'ai perdu toute ma foiGod knows I lost all my faith
Une maladie sans remèdeA sickness with no remedy
Sauf ceux qui sont en moiExcept the ones inside of me
Tu t'es déjà demandé jusqu'où tu pourrais sombrer dans le néant ?You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Désintègre-moi, anéantis-moiDisintegrate, annihilate me
Te souviens-tu quand tu m'as dit : Mon ami, l'espoir est une prison ?Do you remember when you said to me: My friend, hope is a prison?
L'espoir est une prisonHope is a prison
De tous les schémas que je pourrais créerOf all the patterns that I could create
J'ai construit un labyrinthe sans échappatoireI built a labyrinth with no escape
Pour me garder sous cléTo keep myself under lock and key
Je suis mon propre pire ennemiI am my own worst enemy
Je ferais un saut de foi, mais je perdrais mon courageI'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve
À la fin, j'aurai l'enfer que je mériteIn the end, I'll get the hell that I deserve
Je suis toujours emporté par le ventI'm always gone with the wind
Rampant dans et hors de mon espritCrawling in and out of my mind
Dieu sait que j'ai perdu toute ma foiGod knows I lost all my faith
Une maladie sans remèdeA sickness with no remedy
Sauf ceux qui sont en moiExcept the ones inside of me
Tu t'es déjà demandé jusqu'où tu pourrais sombrer dans le néant ?You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Désintègre-moi, anéantis-moiDisintegrate, annihilate me
Une maladie sans remèdeA sickness with no remedy
Sauf ceux qui sont en moiExcept the ones inside of me
Tu t'es déjà demandé jusqu'où tu pourrais sombrer dans le néant ?You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Désintègre-moi, anéantis-moiDisintegrate, annihilate me
Si je pouvais faire taire tous les doutes en moiIf I could silence all the doubt in me
Accepter que ce qui doit être (doit être)Accept that what is meant to be (is meant to be)
Tu t'es déjà demandé jusqu'où tu pourrais sombrer dans le néant ?You ever wonder how deep you could sink into nothing at all?
Désintègre-moi, anéantis-moiDisintegrate, annihilate me
Je me souviens quand tu m'as dit : Mon ami, l'espoir est une prisonI remember when you said to me: My friend, hope is a prison



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Architects y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: