Traducción generada automáticamente

Whiplash
Architects
Latigazo
Whiplash
¡Muévete!Move!
¡Vamos!Come on!
¡Oh!Oh!
¿Podemos prepararnos para la indignación?Can we ready ourselves for the outrage?
¿Te tienen en un pulmón de hierro?Have they got you in an iron lung?
Cada roedor quiere vivir en una jaula doradaEvery rodent wants to live in a gilded cage
Hasta que lleguen los soldados y te quiten la lenguaTill the soldiers come and take your tongue
Dicen que te muevas, muéveteThey say move, move
¡Que te jodan si no apruebas!Fuck you if you disapprove
También estás condenadoYou're doomed too
Deja de hablar como si fueras indestructibleQuit talking like you're bulletproof
¿El mundo ya se cansó de las tonterías?Is the world done fucking around?
Nos inclinamos ante la coronaWe bow to the crown
Goteando en sangre, iluminados bajo halosDripping in blood, lit under halos
Bienvenidos aquí en la multitudWelcome here in the crowd
Estamos a salvo y en pazWe're safe and we're sound
Pero ¿a quién le importa a menos que seas uno de nosotros?But who gives a fuck unless you're one of us?
¡Muévete!Move!
¡Muévete!Move!
¡Muévete! (¡Vamos!)Move! (Come on!)
¡Muévete! (¡Sí!)Move! (Yeah!)
¡Que te jodan si no apruebas!Fuck you if you disapprove
¿Enterraste a tu vecino en el terremoto?Did you bury you neighbour in the earthquake?
¿Estabas sentado junto a una arma humeante?Were you sitting by a smoking gun?
Enciende un fuego en el santuario, somos lo absolutoLight a fire in the shrine, we're the absolute
Cristo predicando a la maldita escoriaChrist preaching to the fucking scum
Dicen que te muevas, muéveteThey say move, move
¡Que te jodan si no apruebas!Fuck you if you disapprove
Juventud condenadaDoomed youth
Estás mintiendo si dices la verdadYou're fucking lying if you tell the truth
¿El mundo ya se cansó de las tonterías?Is the world done fucking around?
Nos inclinamos ante la coronaWe bow to the crown
Goteando en sangre, iluminados bajo halosDripping in blood, lit under halos
Bienvenidos aquí en la multitudWelcome here in the crowd
Estamos a salvo y en pazWe're safe and we're sound
Pero ¿a quién le importa a menos que seas uno de nosotros? (¡Oh!)But who gives a fuck unless you're one of us? (Oh!)
Ecos de un pasado recienteEchoes of a recent past
Todas lágrimas cuando la cultura comienza a colapsarAll tears when the culture starts to crash
¿Alguna vez preguntaremosWill we ever ask
Si fui hecho para el latigazo?Was I built for the whiplash?
A las ratas sagradasTo the holy rats
Y todos los profetas que atraenAnd all the prophets they attract
¿Alguna vez preguntarás?Will you ever ask?
¿Fui hecho para el latigazo?Was I built for the whiplash?
¿Fui hecho para el latigazo?Was I built for the whiplash?
¿Fui hecho para el latigazo?Was I built for the whiplash?
¿Fui hecho para el latigazo?Was I built for the whiplash?
¡Perra!Bitch!
¿Tienes algo que decir?You got something to say?
¿Qué?What?
¡Hijo de puta!You motherfucker
¡Sí!Yeah!
(¡Blegh!)(Blegh!)
Deja de hablar como si fueras indestructibleQuit talking like you're bulletproof
¿El mundo ya se cansó de las tonterías?Is the world done fucking around?
Nos inclinamos ante la coronaWe bow to the crown
Goteando en sangre, iluminados bajo halosDripping in blood, lit under halos
Bienvenidos aquí en la multitudWelcome here in the crowd
Porque estamos a salvo y en paz'Cause we're safe and we're sound
Pero ¿a quién le importa a menos que seas uno de nosotros?But who gives a fuck unless you're one of us?
¡Oh!Oh
¡Oh!My
¡Dios mío!God!
(Todo va a estar bien)(Everything is going to be fine)
¡Muévete!Move!
¿No apruebas?Do you disapprove?
¡Hijo de puta!Motherfucker!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Architects y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: