Traducción generada automáticamente

Mardy Bum
Arctic Monkeys
Mardy Bum
Mardy Bum
Eh bien, alors, mardy bumWell, now then, mardy bum
J'ai vu ton froncement de sourcils et c'est commeI've seen your frown and it's like
Regarder le canon d'un flingueLooking down the barrel of a gun
Et ça partAnd it goes off
Et sortent tous ces motsAnd out come all these words
Oh, il y a un côté très agréable chez toiOh, there's a very pleasant side to you
Un côté que je préfère largementA side I much prefer
C'est celui qui rit et fait des blaguesIt's one that laughs and jokes around
Tu te souviens des câlins dans la cuisineRemember cuddles in the kitchen
Ouais, pour mettre les choses en routeYeah, to get things off the ground
Et c'était en avant, en avant et en l'airAnd it was up, up and away
Oh, mais c'est vraiment dur de se souvenirOh, but it's right hard to remember
Que par un jour comme aujourd'huiThat on a day like today
Quand tu es tout en disputesWhen you're all argumentative
Et que tu fais cette têteAnd you've got the face on
Eh bien, alors, mardy bumWell, now then, mardy bum
Oh, je suis encore dans le pétrinOh, I'm in trouble again
N'est-ce pas ?Aren't I?
Je m'en doutaisI thought as much
Parce que tu t'es tournée là-bas'Cause you turned over there
Faisant cette tête de déception silencieusePulling that silent disappointment face
Celle que je ne peux pas supporterThe one that I can't bear
Peut-on juste rire et faire des blagues ?Can we just laugh and joke around?
Tu te souviens des câlins dans la cuisineRemember cuddles in the kitchen
Ouais, pour mettre les choses en routeYeah, to get things off the ground
Et c'était en avant, en avant et en l'airAnd it was up, up and away
Oh, mais c'est vraiment dur de se souvenirOh, but it's right hard to remember
Que par un jour comme aujourd'huiThat on a day like today
Quand tu es tout en disputesWhen you're all argumentative
Et que tu fais cette têteAnd you've got the face on
Et, ouais, je suis désolé d'être en retardAnd, yeah, I'm sorry I was late
Mais j'ai raté le trainBut I missed the train
Et puis le trafic était un vrai bordelAnd then the traffic was a state
Mais je n'ai pas envie de continuer ce débatBut I can't be arsed to carry on in this debate
Qui revient sans cesse, oh, quand tu dis que je m'en fousThat reoccurs, oh, when you say I don't care
Mais bien sûr que je m'en fous, ouais, je m'en fous clairementBut of course I do, yeah, I clearly do
Alors rions et faisons des blaguesSo laugh and joke around
Tu te souviens des câlins dans la cuisineRemember cuddles in the kitchen
Ouais, pour mettre les choses en routeYeah, to get things off the ground
Et c'était en avant, en avant et en l'airAnd it was up, up and away
Oh, mais c'est vraiment dur de se souvenirOh, but it's right hard to remember
Que par un jour comme aujourd'huiThat on a day like today
Quand tu es tout en disputesWhen you're all argumentative
Et que tu fais cette têteAnd you've got the face on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arctic Monkeys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: