Traducción generada automáticamente

Old Yellow Bricks
Arctic Monkeys
Vieux briques jaunes
Old Yellow Bricks
Vieux briques jaunes, l'amour c'est un risqueOld yellow bricks, love's a risk
Vraiment un petit échappatoireQuite the little escapologist
Tu avais l'air si vexé quand tu as souhaitéLooked so miffed when you wished
Mille endroits mieux que celui-ciFor a thousand places better than this
Tu es le fugitif mais tu ne sais pas de quoi tu fuisYou are the fugitive but you don't know what you're running from
Tu peux pas nous berner et tu ne pourrais tromper personneYou can't kid us and you couldn't trick anyone
Houdini, mon amour, tu ne sais pas de quoi tu t'échappesHoudini, love, you don't know what you're running away from
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Aveuglé par la nostalgieBlinded by nostalgia
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Elle était enragée par la façonShe was enraged by the way
Dont l'empereur était piégé dans la cageThat the emperor were trapped in the cage
Et les jours qu'elle trouvait ennuyeuxAnd the days she deemed dull
Menant à des nuits à lire des bouteilles de bièreLeading to nights reading beer bottles
T'es un vrai fugitif mais tu ne sais pas de quoi tu fuisYou're such a fugitive but you don't know what you're running from
Tu peux pas nous berner et tu ne pourrais tromper personneYou can't kid us and you couldn't trick anyone
Houdini, mon amour, tu ne sais pas de quoi tu t'échappesHoudini, love, you don't know what you're running away from
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?Who wants to sleep in the city that never wakes up?
Aveuglé par la nostalgieBlinded by nostalgia
Qui veut dormir dans la ville qui ne se réveille jamais ?Who wants to sleep in the city that never wakes up?
T'es perdu, juste parce queYou're at a loss, just because
C'était pas tout ce que tu pensaisIt wasn't all that you thought it was
T'es le fugitif mais tu ne sais pas de quoi tu t'échappesYou're the fugitive but you don't know what you're running away from
Elle a dit : Je veux dormir dans la ville qui ne se réveille jamaisShe said: I want to sleep in the city that never wakes up
Et me délecter de nostalgieAnd revel in nostalgia
Je sais que j'ai dit : Qui veut dormir dans une ville qui ne se réveille jamais ?I know I said: Who wants to sleep in a city that never wakes up?
Mais Dorothy avait raison après tout.But Dorothy was right though



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arctic Monkeys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: