Traducción generada automáticamente

Do I Wanna Know?
Arctic Monkeys
Wil ik het weten?
Do I Wanna Know?
Heb je kleur in je wangen?Have you got colour in your cheeks?
Heb je ooit die angst dat je niet kunt ontsnappenDo you ever get that fear that you can't shift
Aan het soort dat blijft hangen als iets tussen je tanden?The type that sticks around like summat in your teeth?
Heb je wat troeven achter de hand?Are there some aces up your sleeve?
Heb je geen idee dat je er diep in zit?Have you no idea that you're in deep?
Ik droomde deze week bijna elke nacht over jouI dreamt about you nearly every night this week
Hoeveel geheimen kun je bewaren?How many secrets can you keep?
Want er is dit deuntje dat ik vond'Cause there's this tune I found
Dat me op de een of andere manier aan jou doet denkenThat makes me think of you somehow
En ik speel het op repeatAnd I play it on repeat
Totdat ik in slaap valUntil I fall asleep
Drankjes morsend op mijn bankSpilling drinks on my settee
(Wil ik het weten)(Do I wanna know)
Als dit gevoel van beide kanten komt?If this feeling flows both ways?
(Het is triest je te zien gaan)(Sad to see you go)
Ik hoopte dat je zou blijvenWas sorta hoping that you'd stay
(Schat, we weten allebei)(Baby, we both know)
Dat de nachten vooral gemaakt zijnThat the nights were mainly made
Voor dingen zeggen die je morgen niet kunt zeggenFor saying things that you can't say tomorrow day
Terugkruipen naar jouCrawling back to you
Heb je ooit gedacht aan bellen als je een paar drankjes hebt gehad?Ever thought of calling when you've had a few?
Want dat doe ik altijd'Cause I always do
Misschien ben ik te druk bezig om van jou te zijn om voor iemand nieuw te vallenMaybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Nu heb ik erover nagedachtNow, I've thought it through
Terugkruipen naar jouCrawling back to you
Dus, heb je de moed?So, have you got the guts?
Ik vroeg me af of je hart nog open isBeen wondering if your heart's still open
En zo ja, ik wil weten hoe laat het dichtgaatAnd if so, I wanna know what time it shuts
Kalm aan en trek je lippen samenSimmer down and pucker up
Het spijt me dat ik onderbreek, maar ik sta constant op het puntI'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
Om je te kussenOf trying to kiss you
Ik weet niet of je hetzelfde voelt als ikI don't know if you feel the same as I do
Maar we zouden samen kunnen zijn als je dat wildeBut we could be together if you wanted to
(Wil ik het weten)(Do I wanna know)
Als dit gevoel van beide kanten komt?If this feeling flows both ways?
(Het is triest je te zien gaan)(Sad to see you go)
Ik hoopte dat je zou blijvenWas sorta hoping that you'd stay
(Schat, we weten allebei)(Baby, we both know)
Dat de nachten vooral gemaakt zijnThat the nights were mainly made
Voor dingen zeggen die je morgen niet kunt zeggenFor saying things that you can't say tomorrow day
Terugkruipen naar jou (terugkruipen naar jou)Crawling back to you (crawling back to you)
Heb je ooit gedacht aan bellen als je een paar drankjes hebt gehad? (Heb je een paar gehad?)Ever thought of calling when you've had a few? (You've had a few?)
Want dat doe ik altijd (want dat doe ik altijd)'Cause I always do ('cause I always do)
Misschien ben ik te (misschien ben ik te druk)Maybe I'm too (maybe I'm too busy)
Druk bezig om van jou te zijn (van jou te zijn)Busy being yours (being yours)
Om voor iemand nieuw te vallenTo fall for somebody new
Nu heb ik erover nagedachtNow, I've thought it through
Terugkruipen naar jouCrawling back to you
(Wil ik het weten)(Do I wanna know)
Als dit gevoel van beide kanten komt?If this feeling flows both ways?
(Het is triest je te zien gaan)(Sad to see you go)
Ik hoopte dat je zou blijvenWas sorta hoping that you'd stay
(Schat, we weten allebei)(Baby, we both know)
Dat de nachten vooral gemaakt zijnThat the nights were mainly made
Voor dingen zeggen die je morgen niet kunt zeggenFor saying things that you can't say tomorrow day
(Wil ik het weten?)(Do I wanna know?)
Te druk bezig om van jou te zijn om te vallenToo busy being yours to fall
(Het is triest je te zien gaan)(Sad to see you go)
Heb je ooit gedacht aan bellen, schat?Ever thought of calling, darling?
(Wil ik het weten?)(Do I wanna know?)
Wil je dat ik terugkruip naar jou?Do you want me crawling back to you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arctic Monkeys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: