Traducción generada automáticamente

Star Treatment
Arctic Monkeys
Sternenbehandlung
Star Treatment
Ich wollte nur einer von den Strokes seinI just wanted to be one of The Strokes
Jetzt schau dir das Chaos an, das du angerichtet hastNow look at the mess you made me make
Trampen mit einem monogrammierten KofferHitchhiking with a monogrammed suitcase
Meilen entfernt von irgendeiner halbwegs nützlichen, imaginären AutobahnMiles away from any half-useful imaginary highway
Ich bin ein großer Name im tiefen WeltraumI'm a big name in deep space
Frag deine KumpelsAsk your mates
Aber der Goldjunge ist in schlechtem ZustandBut golden boy's in bad shape
Ich habe auf die harte Tour herausgefunden, dassI found out the hard way that
Hier kein Platz für Puppen wie dich und mich istHere ain't no place for dolls like you and me
Jeder ist auf einem LastkahnEverybody's on a barge
Schwimmt den endlosen Strom großartiger Fernsehsendungen hinunterFloating down the endless stream of great TV
1984, 20191984, 2019
Vielleicht war ich in den 70ern ein bisschen zu wildMaybe I was a little too wild in the 70s
Raketenfett in den Ritzen meiner KnöchelRocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Karate-BandanaKarate bandana
Warp-Speed-ChicWarp speed chic
Haare bis zum HinternHair down to there
Imposanter SchnurrbartImpressive moustache
Die Liebe kam in einer Flasche mit einem DrehverschlussLove came in a bottle with a twist off cap
Lass uns alle einen Schluck nehmen und eine Runde drehenLet's all have a swig and do a hot lap
Also, wen rufst du an?So who you gonna call?
Die Martini-PolizeiThe Martini Police
Baby, so sehen sie heute Abend nicht ausBaby that isn't how they look tonight
Oh neinOh no
Es hat eine Ewigkeit gedauertIt took the light forever
Bis das Licht deine Augen erreicht hatTo get to your eyes
Ich wollte nur einer dieser Geister seinI just wanted to be one of those ghosts
Du dachtest, dassYou thought that
Du mich vergessen könntestYou could forget
Und dannAnd then I
Spuke ich dich über den Rückspiegel auf einer langen Fahrt anHaunt you via the rear view mirror on a long drive
Vom Rücksitz ausFrom the back seat
Aber es ist in OrdnungBut it's alright
Denn du liebst michCause you love me
Und du erkennst, dass es nicht so sein sollteAnd you recognize that it's ain't how it should be
Deine Augen sind schwer und das Wetter wird hässlichYour eyes are heavy and the weather's getting ugly
Also halt anSo pull over
Ich kenne den OrtI know the place
Weißt du nicht, dass eine Erscheinung ein günstiges Date ist?Don't you know an apparition is a cheap date?
Was genau hast du in letzter Zeit getrunken?What exactly is it you've been drinking these days?
Jukebox in der Ecke, langer heißer SommerJukebox in the corner, long Hot Summer
Sie haben einen Film an der WandThey've got a film up on the wall
Und es ist dunkel genug zum TanzenAnd it's dark enough to dance
Was meinst du, du hast Blade Runner noch nie gesehen?What do you mean you've never seen Blade Runner?
Vielleicht war ich in den 70ern ein bisschen zu wildMaybe I was a little too wild in the 70s
Zurück auf den Boden der Tatsachen mit dem Glanz eines Lounge-SängersBack down to earth with a lounge singer shimmer
Aufzug hinunter zu meiner FantasiewohnungElevator down to my make believe residency
Vom HochzeitszimmerFrom the honeymoon suite
Zwei Shows am Tag, vier Nächte die WocheTwo shows a day, four nights a week
Leichtes GeldEasy money
Also, wen rufst du an?So who you gonna call?
Die Martini-PolizeiThe Martini Police
Also, wen rufst du an?So who you gonna call?
Die Martini-PolizeiThe Martini Police
Baby, so sehen sie heute Abend nicht ausBaby that isn't how they look tonight
Es hat das LichtIt took the light
Absolut ewig gedauert, um deine Augen zu erreichenAbsolutely forever to get to your eyes
Und während wir zum Himmel schauenAnd as we gaze skyward
Ist es nicht früh dunkel?Ain't it dark early?
Es ist die SternenbehandlungIt's the star treatment
Und während wir zum Himmel schauenAnd as we gaze skyward
Ist es nicht früh dunkel?Ain't it dark early?
Es ist die SternenbehandlungIt's the star treatment
Es ist die SternenbehandlungIt's the star treatment
Die SternenbehandlungThe star treatment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arctic Monkeys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: