Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142.073

Star Treatment

Arctic Monkeys

Letra

Significado

Traitement de star

Star Treatment

Je voulais juste être un des The StrokesI just wanted to be one of The Strokes
Maintenant regarde le bordel que tu m'as fait créerNow look at the mess you made me make
Faire du stop avec une valise monogramméeHitchhiking with a monogrammed suitcase
À des kilomètres de n'importe quelle route imaginaire à moitié utileMiles away from any half-useful imaginary highway

Je suis un grand nom dans l'espace profondI'm a big name in deep space
Demande à tes potesAsk your mates
Mais le golden boy est en mauvaise formeBut golden boy's in bad shape
J'ai découvert à mes dépens queI found out the hard way that
Ici, il n'y a pas de place pour des poupées comme toi et moiHere ain't no place for dolls like you and me
Tout le monde est sur une bargeEverybody's on a barge

Flottant sur le flot sans fin de la grande téléFloating down the endless stream of great TV
1984, 20191984, 2019
Peut-être que j'étais un peu trop fou dans les années 70Maybe I was a little too wild in the 70s
De la graisse de fusée dans les fissures de mes jointuresRocket-ship grease down the cracks of my knuckles

Bandana de karatéKarate bandana
Chic vitesse lumièreWarp speed chic
Cheveux jusqu'à làHair down to there
Moustache impressionnanteImpressive moustache
L'amour est venu dans une bouteille avec un bouchon à visLove came in a bottle with a twist off cap
Allez, prenons une gorgée et faisons un tour rapideLet's all have a swig and do a hot lap

Alors, qui tu vas appeler ?So who you gonna call?
La police du MartiniThe Martini Police

Bébé, ce n'est pas comme ça qu'ils ont l'air ce soirBaby that isn't how they look tonight
Oh nonOh no
Il a fallu une éternité à la lumièreIt took the light forever
Pour atteindre tes yeuxTo get to your eyes

Je voulais juste être un de ces fantômesI just wanted to be one of those ghosts
Tu pensais queYou thought that
Tu pourrais oublierYou could forget
Et puis jeAnd then I
Te hante via le rétroviseur lors d'un long trajetHaunt you via the rear view mirror on a long drive
Depuis la banquette arrièreFrom the back seat

Mais ça vaBut it's alright
Parce que tu m'aimesCause you love me
Et tu reconnais que ce n'est pas comme ça que ça devrait êtreAnd you recognize that it's ain't how it should be
Tes yeux sont lourds et le temps devient mocheYour eyes are heavy and the weather's getting ugly
Alors arrête-toiSo pull over
Je connais l'endroitI know the place

Tu ne sais pas qu'une apparition est un rendez-vous pas cher ?Don't you know an apparition is a cheap date?
Qu'est-ce que tu as bu ces jours-ci ?What exactly is it you've been drinking these days?
Jukebox dans le coin, longue été chaudeJukebox in the corner, long Hot Summer
Ils ont un film projeté sur le murThey've got a film up on the wall
Et il fait assez sombre pour danserAnd it's dark enough to dance
Que veux-tu dire, tu n'as jamais vu Blade Runner ?What do you mean you've never seen Blade Runner?

Peut-être que j'étais un peu trop fou dans les années 70Maybe I was a little too wild in the 70s
Retourné sur terre avec un éclat de chanteur de loungeBack down to earth with a lounge singer shimmer
Ascenseur vers ma résidence imaginaireElevator down to my make believe residency
Depuis la suite nuptialeFrom the honeymoon suite
Deux spectacles par jour, quatre nuits par semaineTwo shows a day, four nights a week
Argent facileEasy money

Alors, qui tu vas appeler ?So who you gonna call?
La police du MartiniThe Martini Police

Alors, qui tu vas appeler ?So who you gonna call?
La police du MartiniThe Martini Police

Bébé, ce n'est pas comme ça qu'ils ont l'air ce soirBaby that isn't how they look tonight
Il a fallu à la lumièreIt took the light
Absolument une éternité pour atteindre tes yeuxAbsolutely forever to get to your eyes

Et alors que nous levons les yeux vers le cielAnd as we gaze skyward
N'est-ce pas sombre tôt ?Ain't it dark early?
C'est le traitement de starIt's the star treatment

Et alors que nous levons les yeux vers le cielAnd as we gaze skyward
N'est-ce pas sombre tôt ?Ain't it dark early?
C'est le traitement de starIt's the star treatment

C'est le traitement de starIt's the star treatment

Le traitement de starThe star treatment

Subtitulado por Samuka y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arctic Monkeys y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección